Psaume 44:1

1 Au maître-chantre. Cantique des enfants de Coré.

Psaume 44:1 Meaning and Commentary

Psalms 44:1

We have heard with our ears, O God
The church being in distress calls to mind the past favours of God to his people, in order to encourage her faith and hope; and this expression, delivered in such a form, shows the clearness, evidence, and certainty of what was heard; and which was heard not only as a tradition from father to son; but being recorded in the writings of Moses and the prophets, and these things read both in private and in public, were heard with the ear;

our fathers have told us [what] works thou didst in their days, in the
times of old:
such as the signs and wonders in Egypt, the slaying of the firstborn there, and the bringing of the people of Israel from thence with a mighty hand and outstretched arm; which fathers were used to tell in the ears of their sons, and sons' sons; and of which there were memorials continued in future ages, which led children to ask their parents the meaning of them; when they informed them of the wondrous works of Providence done in former times, and by which means they were handed down from age to age: see ( Exodus 10:2 ) ( 12:26 ) ( 13:8 ) .

Psaume 44:1 In-Context

1 Au maître-chantre. Cantique des enfants de Coré.
2 O Dieu! nous avons entendu de nos oreilles, nos pères nous ont raconté l'œuvre que tu as faite en leur temps, aux jours d'autrefois.
3 Par ta main tu as chassé les nations et tu as établi nos pères; tu as brisé les peuples pour leur faire place.
4 Car ce n'est pas par leur épée qu'ils ont conquis le pays, et ce n'est pas leur bras qui les a sauvés; c'est ta droite, et ton bras, et la lumière de ta face, car tu les aimais.
5 C'est toi, ô Dieu! qui es mon Roi; ordonne la délivrance de Jacob.
The Ostervald translation is in the public domain.