Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 55:10

Listen to Psalm 55:10
10 Anéantis-les, Seigneur; confonds leurs langues; car je ne vois que violence et querelles dans la ville.

Psalm 55:10 Meaning and Commentary

Psalms 55:10

Day and night they go about it, upon the walls thereof
That is, "violence" and "strife" go about the walls of it continually; men of violence and contention are the only watchmen of it: a city must be sadly guarded that has no better watch than this;

mischief also and sorrow [are] in the midst of it;
it was full of wickedness within and without; the city, as Aben Ezra observes, was like a circle; violence and strife were as a line round about it, and mischief and sorrow the centre of it: and these two commonly go together; where mischief is, sorrow follows.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Psalm 55:10 In-Context

8 Voilà, je m'enfuirais bien loin, je me tiendrais au désert. (Sélah.)
9 Je me hĂąterais de m'Ă©chapper, loin du vent violent, loin de la tempĂȘte.
10 Anéantis-les, Seigneur; confonds leurs langues; car je ne vois que violence et querelles dans la ville.
11 Elles en font le tour, jour et nuit, sur ses murailles; la ruine et le tourment sont au milieu d'elle.
12 La malice est au milieu d'elle; l'oppression et la fraude ne s'éloignent point de ses places.
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in