Psaume 86:5

5 Car tu es bon et clément, Seigneur, et plein de bonté pour tous ceux qui t'invoquent.

Psaume 86:5 Meaning and Commentary

Psalms 86:5

For thou, Lord, art good
Essentially and independently good, from whom every good and perfect gift comes; good in himself, and good to others; good to all, in a providential way; and good to his own special people in a way of grace: this is asserted by Christ, ( Matthew 19:17 )

and ready to forgive;
there is forgiveness with him, and it is to be had without difficulty; he has largely provided for it; he is forward unto it, he freely giving it; it is according to the riches of his grace; he does abundantly pardon; no sooner is it asked but it is had; this David knew by experience, ( Psalms 32:5 ) ,

and plenteous in mercy unto all them that call upon thee;
in truth, in sincerity, in a right way, through Christ, and faith in him; to such not only the Lord shows himself merciful, but is rich and abundant in mercy; he has a multitude of tender mercies, and abounds in his grace and goodness, and in the donation of it to his people; all which encourage their faith and hope in their petitions to him.

Psaume 86:5 In-Context

3 Aie pitié de moi, Seigneur; car je crie à toi tout le jour.
4 Réjouis l'âme de ton serviteur; car j'élève mon âme à toi, Seigneur.
5 Car tu es bon et clément, Seigneur, et plein de bonté pour tous ceux qui t'invoquent.
6 Écoute, ô Éternel, ma prière, et sois attentif à la voix de mes supplications!
7 Je t'invoque au jour de ma détresse; car tu m'exauces.
The Ostervald translation is in the public domain.