Romains 13:4

4 Car le prince est le ministre de Dieu pour ton bien; mais, si tu fais le mal, crains, car il ne porte point l'épée en vain; parce qu'il est ministre de Dieu, pour faire justice en punissant celui qui fait le mal.

Romains 13:4 Meaning and Commentary

Romans 13:4

For he is the minister of God to thee for good
He is a minister of God's appointing and commissioning, that acts under him, and for him, is a kind of a vicegerent of his, and in some, sense represents him; and which is another reason why men ought to be subject to him; and especially since he is appointed for their "good", natural, moral, civil, and spiritual, as Pareus observes: for natural good, for the protection of men's natural lives, which otherwise would be in continual danger from wicked men; for moral good, for the restraining of vice, and encouragement of virtue; profaneness abounds exceedingly, as the case is, but what would it do if there were no laws to forbid it, or civil magistrates to put them in execution? for civil good, for the preservation of men's properties, estates, rights, and liberties, which would be continually invaded, and made a prey of by others; and for spiritual and religious good, as many princes and magistrates have been; a sensible experience of which we have under the present government of these kingdoms, allowing us a liberty to worship God according to our consciences, none making us afraid, and is a reason why we should yield a cheerful subjection to it:

but if thou do that which is evil, be afraid:
of the punishment of such evil threatened by law, and to be inflicted by the civil magistrate;

for he beareth not the sword in vain.
The "sword" is an emblem of the power of life and death, the civil magistrate is invested with, and includes all sorts of punishment he has a right to inflict; and this power is not lodged in him in vain; he may and ought to make use of it at proper times, and upon proper persons:

for he is the minister of God;
as is said before, he has his mission, commission, power and authority from him; and is

a revenge to execute wrath upon him that doeth evil;
he is a defender of the laws, a vindicator of divine justice, an avenger of the wrongs of men; and his business is to inflict proper punishment, which is meant by wrath, upon delinquents.

Romains 13:4 In-Context

2 C'est pourquoi, celui qui s'oppose à la puissance, s'oppose à l'ordre que Dieu a établi; or ceux qui s'y opposent, attireront la condamnation sur eux-mêmes.
3 Car ceux qui gouvernent ne sont pas à craindre lorsqu'on fait de bonnes actions; mais seulement lorsqu'on en fait de mauvaises. Veux-tu donc ne point craindre les puissances? Fais le bien, et tu en seras loué.
4 Car le prince est le ministre de Dieu pour ton bien; mais, si tu fais le mal, crains, car il ne porte point l'épée en vain; parce qu'il est ministre de Dieu, pour faire justice en punissant celui qui fait le mal.
5 C'est pourquoi il est nécessaire d'être soumis, non seulement à cause de la punition, mais aussi à cause de la conscience.
6 C'est aussi pour cela que vous payez des impôts, parce qu'ils sont les ministres de Dieu, en s'appliquant à ces devoirs.
The Ostervald translation is in the public domain.