Romains 3:26

26 Afin, dis-je, de faire paraître sa justice dans ce temps-ci, afin d'être reconnu juste, et comme justifiant celui qui a la foi en Jésus.

Romains 3:26 Meaning and Commentary

Romans 3:26

To declare, I say, at this time, his righteousness
This end is further explained, it being to declare the righteousness of God "at this time", under the Gospel dispensation; in which there was such a display of the grace, mercy, and goodness of God:

that he might be just;
that is, appear to be so: God is naturally and essentially just in himself; and he is evidentially so in all his works, particularly in redemption by Christ; and when and while he is

the justifier of him that believeth in Jesus:
Jesus, the Saviour, is the object of faith, as he is the Lord our righteousness; the believer in Jesus is a real, and not a nominal one; God is the justifier of such in a declarative way, and God only, though not to the exclusion of the Son and Spirit; and which sentence of justification is pronounced by him on the foot of a perfect righteousness, which neither law nor justice can find fault with, but entirely approve of; and so he appears just and righteous, even though he justifies the sinner and the ungodly.

Romains 3:26 In-Context

24 Et qu'ils sont justifiés gratuitement par sa grâce, par la rédemption qui est en Jésus-Christ,
25 Que Dieu avait destiné à être une victime propitiatoire; par la foi, en son sang, afin de manifester sa justice par le pardon des péchés commis auparavant, pendant les jours de la patience de Dieu;
26 Afin, dis-je, de faire paraître sa justice dans ce temps-ci, afin d'être reconnu juste, et comme justifiant celui qui a la foi en Jésus.
27 Où est donc le sujet de se glorifier? Il est exclu. Par quelle loi? Par la loi des ouvres? Non, mais par la loi de la foi.
28 Nous concluons donc que l'homme est justifié par la foi, sans les ouvres de la loi.
The Ostervald translation is in the public domain.