Zacharie 6:6

6 Les chevaux noirs qui sont à l'un des chars, s'en vont vers le pays du nord, et les blancs vont après eux, et les mouchetés vont vers le pays du midi.

Zacharie 6:6 Meaning and Commentary

Zechariah 6:6

The black horses which [are] therein
Which were in the second chariot: no further mention is made of the red horses in the first chariot, because the kingdom of the Chaldeans was now extinct: these design the Medes and Persians: go forth into the north country:
into the country of Babylon or Chaldea, which lay north of Judea; see ( Jeremiah 1:13-15 ) ( 3:12 ) ( 6:22 ) and other places; these went to Babylon, took that, and seized on the empire, and delivered the Jews, who were captives there: and the white go forth after them;
the Grecians under Alexander, who went after the Medes and Persians into the same country, and fought Darius the Persian, and conquered him: and the grisled go forth toward the south country;
the Romans under Julius Caesar, Augustus, and others before them, who went into Egypt, which lay south of Judea, ( Daniel 11:5 ) and conquered that, and other nations, and set up the fourth kingdom or monarchy.

Zacharie 6:6 In-Context

4 Alors je pris la parole, et dis à l'ange qui me parlait: Qu'est-ce que cela, mon seigneur?
5 L'ange répondit et me dit: Ce sont les quatre vents des cieux, qui sortent du lieu où ils se tenaient devant le Seigneur de toute la terre.
6 Les chevaux noirs qui sont à l'un des chars, s'en vont vers le pays du nord, et les blancs vont après eux, et les mouchetés vont vers le pays du midi.
7 Et les vigoureux sortirent, et demandèrent d'aller parcourir la terre. Et il leur dit: Allez, parcourez la terre. Et ils parcoururent la terre.
8 Puis il m'appela, et me dit: Vois, ceux qui sortent vers le pays du nord, font reposer mon Esprit sur le pays du nord.
The Ostervald translation is in the public domain.