Parallel Bible results for "éxodo 11"

Éxodo 11

SEV

NIV

1 Y el SEÑOR dijo a Moisés: Una plaga traeré aún sobre <I>el</I> Faraón, y sobre Egipto; después de la cual él os dejará ir de aquí; y seguramente os echará de aquí del todo.
1 Now the LORD had said to Moses, “I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt. After that, he will let you go from here, and when he does, he will drive you out completely.
2 Habla ahora al pueblo, y que cada uno demande a su vecino, y cada una a su vecina, vasos de plata y de oro.
2 Tell the people that men and women alike are to ask their neighbors for articles of silver and gold.”
3 Y el SEÑOR dio gracia al pueblo en los ojos de los egipcios. También Moisés <I>era</I> gran varón en la tierra de Egipto, delante de los siervos del Faraón, y delante del pueblo.
3 (The LORD made the Egyptians favorably disposed toward the people, and Moses himself was highly regarded in Egypt by Pharaoh’s officials and by the people.)
4 Y dijo Moisés: El SEÑOR ha dicho así: A la medianoche yo saldré por <I>en</I> medio de Egipto,
4 So Moses said, “This is what the LORD says: ‘About midnight I will go throughout Egypt.
5 y morirá todo primogénito en tierra de Egipto, desde el primogénito del Faraón que <I>está</I> asentado en su trono, hasta el primogénito de la sierva que <I>está</I> tras la muela; y todo primogénito de las bestias.
5 Every firstborn son in Egypt will die, from the firstborn son of Pharaoh, who sits on the throne, to the firstborn son of the female slave, who is at her hand mill, and all the firstborn of the cattle as well.
6 Y habrá gran clamor por toda la tierra de Egipto, cual nunca fue, ni jamás será.
6 There will be loud wailing throughout Egypt—worse than there has ever been or ever will be again.
7 Mas entre todos los hijos de Israel, desde el hombre hasta la bestia, ni un perro moverá su lengua: para que sepáis que hará diferencial el SEÑOR entre los egipcios y los israelitas.
7 But among the Israelites not a dog will bark at any person or animal.’ Then you will know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.
8 Y descenderán a mí todos estos tus siervos, e inclinados delante de mí dirán: Sal tú, y todo el pueblo que <I>está</I> debajo de ti; y después de esto <I>yo</I> saldré. Y salió muy enojado de la presencia del Faraón.
8 All these officials of yours will come to me, bowing down before me and saying, ‘Go, you and all the people who follow you!’ After that I will leave.” Then Moses, hot with anger, left Pharaoh.
9 Y el SEÑOR dijo a Moisés: El Faraón no os oirá, para que mis maravillas se multipliquen en la tierra de Egipto.
9 The LORD had said to Moses, “Pharaoh will refuse to listen to you—so that my wonders may be multiplied in Egypt.”
10 Y Moisés y Aarón hicieron todos estos prodigios delante del Faraón: mas el SEÑOR había endurecido el corazón del Faraón, para que no dejase ir de su tierra a los hijos de Israel.
10 Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh, but the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he would not let the Israelites go out of his country.
bt.copyright
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.