King James Version w/ Apocrypha KJVA
          
          
            New International Version NIV
          
            
              1 And it came to pass in those days,  that the Philistines  gathered   their armies  together   for warfare,  to fight   with Israel.  And Achish  said   unto David,  Know   thou assuredly  , that thou shalt go out   with me to battle,  thou and thy men. 
            
            
                1
In those days the Philistines gathered their forces to fight against Israel. Achish said to David, “You must understand that you and your men will accompany me in the army.”            
            
              2 And David  said   to Achish,  Surely  thou shalt know   what thy servant  can do  . And Achish  said   to David,  Therefore will I make   thee keeper   of mine head  for ever. 
            
            
                2
David said, “Then you will see for yourself what your servant can do.” Achish replied, “Very well, I will make you my bodyguard for life.”            
            
              3 Now Samuel  was dead  , and all Israel  had lamented   him, and buried   him in Ramah,  even in his own city.  And Saul  had put away   those that had familiar spirits,  and the wizards,  out of the land. 
            
            
                3
Now Samuel was dead, and all Israel had mourned for him and buried him in his own town of Ramah. Saul had expelled the mediums and spiritists from the land.            
            
              4 And the Philistines  gathered themselves together  , and came   and pitched   in Shunem:  and Saul  gathered   all Israel  together  , and they pitched   in Gilboa. 
            
            
                4
The Philistines assembled and came and set up camp at Shunem, while Saul gathered all Israel and set up camp at Gilboa.            
            
              5 And when Saul  saw   the host  of the Philistines,  he was afraid  , and his heart  greatly  trembled  .
            
            
                5
When Saul saw the Philistine army, he was afraid; terror filled his heart.            
            
              6 And when Saul  enquired   of the LORD,  the LORD  answered   him not, neither by dreams,  nor by Urim,  nor by prophets. 
            
            
                6
He inquired of the LORD, but the LORD did not answer him by dreams or Urim or prophets.            
            
              7 Then said   Saul  unto his servants,  Seek   me a woman  that hath  a familiar spirit,  that I may go   to her, and enquire   of her. And his servants  said   to him, Behold, there is a woman  that hath  a familiar spirit  at Endor. 
            
            
                7
Saul then said to his attendants, “Find me a woman who is a medium, so I may go and inquire of her.” “There is one in Endor,” they said.            
            
              8 And Saul  disguised   himself, and put on   other  raiment,  and he went  , and two  men  with him, and they came   to the woman  by night:  and he said  , I pray thee, divine   unto me by the familiar spirit,  and bring me him up  , whom I shall name   unto thee.
            
            
                8
So Saul disguised himself, putting on other clothes, and at night he and two men went to the woman. “Consult a spirit for me,” he said, “and bring up for me the one I name.”            
            
              9 And the woman  said   unto him, Behold, thou knowest   what Saul  hath done  , how he hath cut off   those that have familiar spirits,  and the wizards,  out of the land:  wherefore then layest thou a snare   for my life,  to cause me to die  ?
            
            
                9
But the woman said to him, “Surely you know what Saul has done. He has cut off the mediums and spiritists from the land. Why have you set a trap for my life to bring about my death?”            
            
              10 And Saul  sware   to her by the LORD,  saying  , As the LORD  liveth,  there shall  no punishment  happen   to thee for this thing. 
            
            
                10
Saul swore to her by the LORD, “As surely as the LORD lives, you will not be punished for this.”            
            
              11 Then said   the woman,  Whom shall I bring up   unto thee? And he said  , Bring me up   Samuel. 
            
            
                11
Then the woman asked, “Whom shall I bring up for you?” “Bring up Samuel,” he said.            
            
              12 And when the woman  saw   Samuel,  she cried   with a loud  voice:  and the woman  spake   to Saul,  saying  , Why hast thou deceived   me? for thou art Saul. 
            
            
                12
When the woman saw Samuel, she cried out at the top of her voice and said to Saul, “Why have you deceived me? You are Saul!”            
            
              13 And the king  said   unto her, Be not afraid  : for what sawest   thou? And the woman  said   unto Saul,  I saw   gods  ascending   out of the earth. 
            
            
                13
The king said to her, “Don’t be afraid. What do you see?” The woman said, “I see a ghostly figure coming up out of the earth.”            
            
              14 And he said   unto her, What form  is he of? And she said  , An old  man  cometh up  ; and he is covered   with a mantle.  And Saul  perceived   that it was Samuel,  and he stooped   with his face  to the ground,  and bowed   himself.
            
            
                14
“What does he look like?” he asked. “An old man wearing a robe is coming up,” she said. Then Saul knew it was Samuel, and he bowed down and prostrated himself with his face to the ground.            
            
              15 And Samuel  said   to Saul,  Why hast thou disquieted   me, to bring me up  ? And Saul  answered  , I am sore  distressed  ; for the Philistines  make war   against me, and God  is departed   from me, and answereth   me no more, neither by  prophets,  nor by dreams:  therefore I have called   thee, that thou mayest make known   unto me what I shall do  .
            
            
                15
Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” “I am in great distress,” Saul said. “The Philistines are fighting against me, and God has departed from me. He no longer answers me, either by prophets or by dreams. So I have called on you to tell me what to do.”            
            
              16 Then said   Samuel,  Wherefore then dost thou ask   of me, seeing the LORD  is departed   from thee, and is become thine enemy? 
            
            
                16
Samuel said, “Why do you consult me, now that the LORD has departed from you and become your enemy?            
            
              17 And the LORD  hath done   to him, as he spake   by me:  for the LORD  hath rent   the kingdom  out of thine hand,  and given   it to thy neighbour,  even to David: 
            
            
                17
The LORD has done what he predicted through me. The LORD has torn the kingdom out of your hands and given it to one of your neighbors—to David.            
            
              18 Because  thou obeyedst   not the voice  of the LORD,  nor executedst   his fierce  wrath  upon Amalek,  therefore hath the LORD  done   this thing  unto thee this day. 
            
            
                18
Because you did not obey the LORD or carry out his fierce wrath against the Amalekites, the LORD has done this to you today.            
            
              19 Moreover the LORD  will also deliver   Israel  with thee into the hand  of the Philistines:  and to morrow  shalt thou and thy sons  be with me: the LORD  also shall deliver   the host  of Israel  into the hand  of the Philistines. 
            
            
                19
The LORD will deliver both Israel and you into the hands of the Philistines, and tomorrow you and your sons will be with me. The LORD will also give the army of Israel into the hands of the Philistines.”            
            
              20 Then Saul  fell   straightway   all  along  on the earth,  and was sore  afraid  , because of the words  of Samuel:  and there was no strength  in him; for he had eaten   no bread  all the day,  nor all the night. 
            
            
                20
Immediately Saul fell full length on the ground, filled with fear because of Samuel’s words. His strength was gone, for he had eaten nothing all that day and all that night.            
            
              21 And the woman  came   unto Saul,  and saw   that he was sore  troubled  , and said   unto him, Behold, thine handmaid  hath obeyed   thy voice,  and I have put   my life  in my hand,  and have hearkened   unto thy words  which thou spakest   unto me.
            
            
                21
When the woman came to Saul and saw that he was greatly shaken, she said, “Look, your servant has obeyed you. I took my life in my hands and did what you told me to do.            
            
              22 Now therefore, I pray thee, hearken   thou also unto the voice  of thine handmaid,  and let me set   a morsel  of bread  before  thee; and eat  , that thou mayest have strength,  when thou goest   on thy way. 
            
            
                22
Now please listen to your servant and let me give you some food so you may eat and have the strength to go on your way.”            
            
              23 But he refused  , and said  , I will not eat  . But his servants,  together with the woman,  compelled   him; and he hearkened   unto their voice.  So he arose   from the earth,  and sat   upon the bed. 
            
            
                23
He refused and said, “I will not eat.” But his men joined the woman in urging him, and he listened to them. He got up from the ground and sat on the couch.            
            
              24 And the woman  had a fat  calf  in the house;  and she hasted  , and killed   it, and took   flour,  and kneaded   it, and did bake   unleavened bread  thereof:
            
            
                24
The woman had a fattened calf at the house, which she butchered at once. She took some flour, kneaded it and baked bread without yeast.            
            
              25 And she brought   it before  Saul,  and before  his servants;  and they did eat  . Then they rose up  , and went away   that night. 
            
            
                25
Then she set it before Saul and his men, and they ate. That same night they got up and left.            
          
            
              The King James Version is in the public domain.
            
            
              Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011  by Biblica.  All rights reserved worldwide.