Parallel Bible results for "1 timotheüs 2"

1 Timotheüs 2

SVV

NIV

1 Ik vermaan dan voor alle dingen, dat gedaan worden smekingen, gebeden, voorbiddingen, dankzeggingen, voor alle mensen;
1 I urge, then, first of all, that petitions, prayers, intercession and thanksgiving be made for all people—
2 Voor koningen, en allen, die in hoogheid zijn; opdat wij een gerust en stil leven leiden mogen in alle godzaligheid en eerbaarheid.
2 for kings and all those in authority, that we may live peaceful and quiet lives in all godliness and holiness.
3 Want dat is goed en aangenaam voor God, onzen Zaligmaker;
3 This is good, and pleases God our Savior,
4 Welke wil, dat alle mensen zalig worden, en tot kennis der waarheid komen.
4 who wants all people to be saved and to come to a knowledge of the truth.
5 Want er is een God, er is ook een Middelaar Gods en der mensen, de Mens Christus Jezus;
5 For there is one God and one mediator between God and mankind, the man Christ Jesus,
6 Die Zichzelven gegeven heeft tot een rantsoen voor allen, zijnde de getuigenis te zijner tijd;
6 who gave himself as a ransom for all people. This has now been witnessed to at the proper time.
7 Waartoe ik gesteld ben een prediker en apostel (ik zeg de waarheid in Christus, ik lieg niet), een leraar der heidenen, in geloof en waarheid.
7 And for this purpose I was appointed a herald and an apostle—I am telling the truth, I am not lying—and a true and faithful teacher of the Gentiles.
8 Ik wil dan, dat de mannen bidden in alle plaatsen, opheffende heilige handen, zonder toorn en twisting.
8 Therefore I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands without anger or disputing.
9 Desgelijks ook, dat de vrouwen, in een eerbaar gewaad, met schaamte en matigheid zichzelven versieren, niet in vlechtingen des haars, of goud, of paarlen, of kostelijke kleding;
9 I also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes,
10 Maar (hetwelk de vrouwen betaamt, die de godvruchtigheid belijden) door goede werken.
10 but with good deeds, appropriate for women who profess to worship God.
11 Een vrouw late zich leren in stilheid, in alle onderdanigheid.
11 A woman should learn in quietness and full submission.
12 Doch ik laat de vrouw niet toe, dat zij lere, noch over den man heerse, maar wil, dat zij in stilheid zij.
12 I do not permit a woman to teach or to assume authority over a man; she must be quiet.
13 Want Adam is eerst gemaakt, daarna Eva.
13 For Adam was formed first, then Eve.
14 En Adam is niet verleid geworden; maar de vrouw, verleid zijnde, is in overtreding geweest.
14 And Adam was not the one deceived; it was the woman who was deceived and became a sinner.
15 Doch zij zal zalig worden in kinderen te baren, zo zij blijft in het geloof, en liefde, en heiligmaking, met matigheid.
15 But women will be saved through childbearing—if they continue in faith, love and holiness with propriety.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.