Parallel Bible results for 1 Kings 14

GOD'S WORD Translation

New International Version

1 Kings 14

GW 1 At that time Abijah, son of Jeroboam, got sick. NIV 1 At that time Abijah son of Jeroboam became ill, GW 2 Jeroboam told his wife, "Go to Shiloh, but disguise yourself so that people will not recognize you as my wife. The prophet Ahijah, who told me I would be king of these people, is there. NIV 2 and Jeroboam said to his wife, “Go, disguise yourself, so you won’t be recognized as the wife of Jeroboam. Then go to Shiloh. Ahijah the prophet is there—the one who told me I would be king over this people. GW 3 Take ten loaves of bread, some raisins, and a jar of honey with you, and go to him. He will tell you what will happen to the boy." NIV 3 Take ten loaves of bread with you, some cakes and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will happen to the boy.” GW 4 Jeroboam's wife did this. She left, went to Shiloh, and came to the home of Ahijah. Ahijah couldn't see. His eyesight had failed because he was old. NIV 4 So Jeroboam’s wife did what he said and went to Ahijah’s house in Shiloh. Now Ahijah could not see; his sight was gone because of his age. GW 5 However, the LORD had told Ahijah, "Jeroboam's wife is coming to ask you about her son who is sick. When she comes, she will pretend to be someone else." He also told Ahijah what to say to her. NIV 5 But the LORD had told Ahijah, “Jeroboam’s wife is coming to ask you about her son, for he is ill, and you are to give her such and such an answer. When she arrives, she will pretend to be someone else.” GW 6 Ahijah heard her footsteps when she came into the room. He said, "Come in. You're Jeroboam's wife. Why are you pretending to be someone else? I've been told to give you some terrible news. NIV 6 So when Ahijah heard the sound of her footsteps at the door, he said, “Come in, wife of Jeroboam. Why this pretense? I have been sent to you with bad news. GW 7 Tell Jeroboam, 'This is what the LORD God of Israel says: I picked you out of the people and made you a leader over my people Israel. NIV 7 Go, tell Jeroboam that this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I raised you up from among the people and appointed you ruler over my people Israel. GW 8 I tore the kingdom away from David's heirs and gave it to you. But you have not been like my servant David. He obeyed my commands and faithfully followed me by doing only what I considered right. NIV 8 I tore the kingdom away from the house of David and gave it to you, but you have not been like my servant David, who kept my commands and followed me with all his heart, doing only what was right in my eyes. GW 9 You have done more evil things than everyone before you. You made other gods, metal idols, for yourself. You made me furious and turned your back to me. NIV 9 You have done more evil than all who lived before you. You have made for yourself other gods, idols made of metal; you have aroused my anger and turned your back on me. GW 10 "'That is why I will bring disaster on Jeroboam's house. I will destroy every male in his house, whether slave or freeman in Israel. I will burn down Jeroboam's house. It will burn like manure until it is gone. NIV 10 “ ‘Because of this, I am going to bring disaster on the house of Jeroboam. I will cut off from Jeroboam every last male in Israel—slave or free. I will burn up the house of Jeroboam as one burns dung, until it is all gone. GW 11 If anyone from Jeroboam's house dies in the city, dogs will eat him. If anyone dies in the country, birds will eat him.' The LORD has said this! NIV 11 Dogs will eat those belonging to Jeroboam who die in the city, and the birds will feed on those who die in the country. The LORD has spoken!’ GW 12 "Get up, and go home. The moment you set foot in the city the child will die. NIV 12 “As for you, go back home. When you set foot in your city, the boy will die. GW 13 All Israel will mourn for him and bury him. He is the only one of Jeroboam's family who will be [properly] buried. He was the only one in Jeroboam's house in whom the LORD God of Israel found anything good. NIV 13 All Israel will mourn for him and bury him. He is the only one belonging to Jeroboam who will be buried, because he is the only one in the house of Jeroboam in whom the LORD, the God of Israel, has found anything good. GW 14 The LORD will appoint a king over Israel. That king will destroy Jeroboam's house. This will happen today. It will happen right now. NIV 14 “The LORD will raise up for himself a king over Israel who will cut off the family of Jeroboam. Even now this is beginning to happen. GW 15 "The LORD will strike Israel like cattails which shake in the water. He will uproot Israel from this good land which he gave their ancestors. He will scatter them beyond the Euphrates River because they dedicated poles to the goddess Asherah and made the LORD furious. NIV 15 And the LORD will strike Israel, so that it will be like a reed swaying in the water. He will uproot Israel from this good land that he gave to their ancestors and scatter them beyond the Euphrates River, because they aroused the LORD’s anger by making Asherah poles. GW 16 So the LORD will desert Israel because of Jeroboam's sins, the sins which he led Israel to commit." NIV 16 And he will give Israel up because of the sins Jeroboam has committed and has caused Israel to commit.” GW 17 Jeroboam's wife got up, left, and went to Tirzah. When she walked across the threshold of her home, the boy died. NIV 17 Then Jeroboam’s wife got up and left and went to Tirzah. As soon as she stepped over the threshold of the house, the boy died. GW 18 All Israel buried him and mourned for him as the LORD had said through his servant, the prophet Ahijah. NIV 18 They buried him, and all Israel mourned for him, as the LORD had said through his servant the prophet Ahijah. GW 19 Everything else concerning Jeroboam, his wars, and his reign is written in the official records of the kings of Israel. NIV 19 The other events of Jeroboam’s reign, his wars and how he ruled, are written in the book of the annals of the kings of Israel. GW 20 Jeroboam ruled for 22 years. Then he lay down in death with his ancestors. His son Nadab succeeded him as king. NIV 20 He reigned for twenty-two years and then rested with his ancestors. And Nadab his son succeeded him as king. GW 21 Rehoboam, son of Solomon, ruled Judah. He was 41 years old when he began to rule. He ruled for 17 years in Jerusalem, the city that the LORD chose from all the tribes of Israel, the city where the LORD put his name. Rehoboam's mother was an Ammonite woman named Naamah. NIV 21 Rehoboam son of Solomon was king in Judah. He was forty-one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city the LORD had chosen out of all the tribes of Israel in which to put his Name. His mother’s name was Naamah; she was an Ammonite. GW 22 The people of Judah did what the LORD considered evil. Their sins made him more angry than anything their ancestors had done. NIV 22 Judah did evil in the eyes of the LORD. By the sins they committed they stirred up his jealous anger more than those who were before them had done. GW 23 They built worship sites for themselves and [put up] large stones and Asherah poles to worship on every high hill and under every large tree. NIV 23 They also set up for themselves high places, sacred stones and Asherah poles on every high hill and under every spreading tree. GW 24 There were even male prostitutes in the temples of idols throughout the land. The people of Judah did all the disgusting practices done by the nations that the LORD had forced out of the Israelites' way. NIV 24 There were even male shrine prostitutes in the land; the people engaged in all the detestable practices of the nations the LORD had driven out before the Israelites. GW 25 In the fifth year of Rehoboam's reign, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem. NIV 25 In the fifth year of King Rehoboam, Shishak king of Egypt attacked Jerusalem. GW 26 He took the treasures from the LORD's temple and the royal palace. He took them all. He took all the gold shields Solomon had made. NIV 26 He carried off the treasures of the temple of the LORD and the treasures of the royal palace. He took everything, including all the gold shields Solomon had made. GW 27 So King Rehoboam made bronze shields to replace them and put them by the entrance to the royal palace, where the captains of the guards were stationed. NIV 27 So King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned these to the commanders of the guard on duty at the entrance to the royal palace. GW 28 Whenever the king went into the LORD's temple, guards carried the shields and then returned them to the guardroom. NIV 28 Whenever the king went to the LORD’s temple, the guards bore the shields, and afterward they returned them to the guardroom. GW 29 Isn't everything else concerning Rehoboam--everything he did--written in the official records of the kings of Judah? NIV 29 As for the other events of Rehoboam’s reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? GW 30 There was war between Rehoboam and Jeroboam as long as they lived. NIV 30 There was continual warfare between Rehoboam and Jeroboam. GW 31 Rehoboam lay down in death with his ancestors and was buried with them in the City of David. (His mother was an Ammonite woman named Naamah.) His son Abijam succeeded him as king. NIV 31 And Rehoboam rested with his ancestors and was buried with them in the City of David. His mother’s name was Naamah; she was an Ammonite. And Abijah his son succeeded him as king.