Common English Bible CEB
New Revised Standard NRS
1 He became king in Jehu's seventh year, and he ruled for forty years in Jerusalem. His mother's name was Zibiah; she was from Beer-sheba.
1
In the seventh year of Jehu, Jehoash began to reign; he reigned forty years in Jerusalem. His mother's name was Zibiah of Beer-sheba.
2 Jehoash always did what was right in the LORD's eyes, because the priest Jehoiada was his teacher.
2
Jehoash did what was right in the sight of the Lord all his days, because the priest Jehoiada instructed him.
3 However, the shrines were not removed. People kept sacrificing and burning incense at them.
3
Nevertheless the high places were not taken away; the people continued to sacrifice and make offerings on the high places.
4 Jehoash said to the priests, "Collect all the currently available money relating to holy things that is brought to the temple—some is money people pay to redeem persons according to their assessed value. Collect all the money brought to the LORD's temple that people offer voluntarily.
4
Jehoash said to the priests, "All the money offered as sacred donations that is brought into the house of the Lord, the money for which each person is assessed—the money from the assessment of persons—and the money from the voluntary offerings brought into the house of the Lord,
5 The priests should take the money from their donors and use it to repair the temple wherever such a need for repair is discovered."
5
let the priests receive from each of the donors; and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered."
6 But by the twenty-third year of King Jehoash, the priests still hadn't repaired the temple.
6
But by the twenty-third year of King Jehoash the priests had made no repairs on the house.
7 So King Jehoash summoned Jehoiada the priest and the other priests together. "Why haven't you repaired the temple?" he asked them. "Stop taking money from your donors; instead, give it directly for temple repairs."
7
Therefore King Jehoash summoned the priest Jehoiada with the other priests and said to them, "Why are you not repairing the house? Now therefore do not accept any more money from your donors but hand it over for the repair of the house."
8 The priests agreed that they wouldn't take any more money from the people nor be responsible for temple repairs.
8
So the priests agreed that they would neither accept more money from the people nor repair the house.
9 Then the priest Jehoiada took a box, made a hole in its lid, and placed it beside the altar, to the right as one enters the LORD's temple. The priests who stood watch at the door put all the money brought to the LORD's temple in the box.
9
Then the priest Jehoiada took a chest, made a hole in its lid, and set it beside the altar on the right side as one entered the house of the Lord; the priests who guarded the threshold put in it all the money that was brought into the house of the Lord.
10 As soon as they saw that a large amount of money was in the box, the royal scribe and the high priest would come, count the money that was in the temple, and put it in a bag.
10
Whenever they saw that there was a great deal of money in the chest, the king's secretary and the high priest went up, counted the money that was found in the house of the Lord, and tied it up in bags.
11 They would then hand over the money that had been counted to those who supervised the work on the temple. These supervisors then paid money to those who worked on the LORD's temple: carpenters, builders,
11
They would give the money that was weighed out into the hands of the workers who had the oversight of the house of the Lord; then they paid it out to the carpenters and the builders who worked on the house of the Lord,
12 masons, and stonecutters. The money was used to purchase wood and quarried stone to repair the LORD's temple and for every other cost involved in repairing it.
12
to the masons and the stonecutters, as well as to buy timber and quarried stone for making repairs on the house of the Lord, as well as for any outlay for repairs of the house.
13 But the money that was brought to the LORD's temple was not used to make silver basins, wick trimmers, sprinkling bowls, trumpets, or any gold or silver object for the LORD's temple.
13
But for the house of the Lord no basins of silver, snuffers, bowls, trumpets, or any vessels of gold, or of silver, were made from the money that was brought into the house of the Lord,
14 Instead, it was given directly to those who did the repair work; they used it to repair the LORD's temple.
14
for that was given to the workers who were repairing the house of the Lord with it.
15 There was no need to check on those who received the money and paid the workers, because they acted honestly.
15
They did not ask an accounting from those into whose hand they delivered the money to pay out to the workers, for they dealt honestly.
16 Now as for the money for compensation and purification offerings, it wasn't brought to the LORD's temple. It belonged to the priests.
16
The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the Lord; it belonged to the priests.
17 About this same time, Aram's King Hazael came up, attacked Gath, and captured it. Next Hazael decided to march against Jerusalem.
17
At that time King Hazael of Aram went up, fought against Gath, and took it. But when Hazael set his face to go up against Jerusalem,
18 Judah's King Jehoash took all the holy objects that had been dedicated by his ancestors–Judah's kings Jehoshaphat, Jehoram, and Ahaziah—along with the holy objects he himself had dedicated, as well as all the gold in the treasure rooms of the LORD's temple and the palace, and he sent them to Aram's King Hazael. Hazael then pulled back from Jerusalem.
18
King Jehoash of Judah took all the votive gifts that Jehoshaphat, Jehoram, and Ahaziah, his ancestors, the kings of Judah, had dedicated, as well as his own votive gifts, all the gold that was found in the treasuries of the house of the Lord and of the king's house, and sent these to King Hazael of Aram. Then Hazael withdrew from Jerusalem.
19 The rest of Jehoash's deeds and all that he accomplished, aren't they written in the official records of Judah's kings?
19
Now the rest of the acts of Joash, and all that he did, are they not written in the Book of the Annals of the Kings of Judah?
20 Jehoash's officials plotted a conspiracy and killed him at Beth-millo on the road that goes down to Silla.
20
His servants arose, devised a conspiracy, and killed Joash in the house of Millo, on the way that goes down to Silla.
21 It was Jozacar son of Shimeath and Jehozabad son of Shomer, his officials, who struck him so that he died. He was buried with his ancestors in David's City. His son Amaziah succeeded him as king.
21
It was Jozacar son of Shimeath and Jehozabad son of Shomer, his servants, who struck him down, so that he died. He was buried with his ancestors in the city of David; then his son Amaziah succeeded him.
Copyright © 2011 Common English Bible
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.