Parallel Bible results for "epheser 3:8-18"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Epheser 3:8-18

ELB

NIV

8 Mir, dem Allergeringsten von allen Heiligen, ist diese Gnade gegeben worden, unter den Nationen den unausforschlichen Reichtum des Christus zu verkündigen,
8 Although I am less than the least of all the Lord’s people, this grace was given me: to preach to the Gentiles the boundless riches of Christ,
9 und alle zu erleuchten, welches die Verwaltung des Geheimnisses sei, das von den Zeitaltern her verborgen war in Gott, der alle Dinge geschaffen hat;
9 and to make plain to everyone the administration of this mystery, which for ages past was kept hidden in God, who created all things.
10 auf daß jetzt den Fürstentümern und den Gewalten in den himmlischen Örtern durch die Versammlung kundgetan werde die gar mannigfaltige Weisheit Gottes, nach dem ewigen Vorsatz,
10 His intent was that now, through the church, the manifold wisdom of God should be made known to the rulers and authorities in the heavenly realms,
11 den er gefaßt hat in Christo Jesu, unserem Herrn;
11 according to his eternal purpose that he accomplished in Christ Jesus our Lord.
12 in welchem wir die Freimütigkeit haben und den Zugang in Zuversicht durch den Glauben an ihn.
12 In him and through faith in him we may approach God with freedom and confidence.
13 Deshalb bitte ich, nicht mutlos zu werden durch meine Drangsale für euch, welche eure Ehre sind.
13 I ask you, therefore, not to be discouraged because of my sufferings for you, which are your glory.
14 Dieserhalb beuge ich meine Knie vor dem Vater unseres Herrn Jesus Christus ,
14 For this reason I kneel before the Father,
15 von welchem jede Familie in den Himmeln und auf Erden benannt wird,
15 from whom every family in heaven and on earth derives its name.
16 auf daß er euch gebe, nach dem Reichtum seiner Herrlichkeit mit Kraft gestärkt zu werden durch seinen Geist an dem inneren Menschen;
16 I pray that out of his glorious riches he may strengthen you with power through his Spirit in your inner being,
17 daß der Christus durch den Glauben in euren Herzen wohne, indem ihr in Liebe gewurzelt und gegründet seid,
17 so that Christ may dwell in your hearts through faith. And I pray that you, being rooted and established in love,
18 auf daß ihr völlig zu erfassen vermöget mit allen Heiligen, welches die Breite und Länge und Tiefe und Höhe sei,
18 may have power, together with all the Lord’s holy people, to grasp how wide and long and high and deep is the love of Christ,
The Elberfelder Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.