King James Version w/ Apocrypha KJVA
          
          
            New International Version NIV
          
            
              1 And take   thou unto thee Aaron  thy brother,  and his sons  with him, from among  the children  of Israel,  that he may minister unto me in the priest's office  , even Aaron,  Nadab  and Abihu,  Eleazar  and Ithamar,  Aaron's  sons. 
            
            
                1
“Have Aaron your brother brought to you from among the Israelites, along with his sons Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, so they may serve me as priests.            
            
              2 And thou shalt make   holy  garments  for Aaron  thy brother  for glory  and for beauty. 
            
            
                2
Make sacred garments for your brother Aaron to give him dignity and honor.            
            
              3 And thou shalt speak   unto all that are wise  hearted,  whom I have filled   with the spirit  of wisdom,  that they may make   Aaron's  garments  to consecrate   him, that he may minister unto me in the priest's office  .
            
            
                3
Tell all the skilled workers to whom I have given wisdom in such matters that they are to make garments for Aaron, for his consecration, so he may serve me as priest.            
            
              4 And these are the garments  which they shall make  ; a breastplate,  and an ephod,  and a robe,  and a broidered  coat,  a mitre,  and a girdle:  and they shall make   holy  garments  for Aaron  thy brother,  and his sons,  that he may minister unto me in the priest's office  .
            
            
                4
These are the garments they are to make: a breastpiece, an ephod, a robe, a woven tunic, a turban and a sash. They are to make these sacred garments for your brother Aaron and his sons, so they may serve me as priests.            
            
              5 And they shall take   gold,  and blue,  and purple,  and scarlet   , and fine linen. 
            
            
                5
Have them use gold, and blue, purple and scarlet yarn, and fine linen.            
            
              6 And they shall make   the ephod  of gold,  of blue,  and of purple,  of scarlet   , and fine twined   linen,  with cunning   work. 
            
            
                6
“Make the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen—the work of skilled hands.            
            
              7 It shall have the two  shoulderpieces  thereof joined   at the two  edges  thereof; and so it shall be joined together  .
            
            
                7
It is to have two shoulder pieces attached to two of its corners, so it can be fastened.            
            
              8 And the curious girdle  of the ephod,  which is upon it, shall be of the same, according to the work  thereof; even of gold,  of blue,  and purple,  and scarlet   , and fine twined   linen. 
            
            
                8
Its skillfully woven waistband is to be like it—of one piece with the ephod and made with gold, and with blue, purple and scarlet yarn, and with finely twisted linen.            
            
              9 And thou shalt take   two  onyx  stones,  and grave   on them the names  of the children  of Israel: 
            
            
                9
“Take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel            
            
              10 Six  of their names  on one  stone,  and the other six  names  of the rest   on the other  stone,  according to their birth. 
            
            
                10
in the order of their birth—six names on one stone and the remaining six on the other.            
            
              11 With the work  of an engraver  in stone,  like the engravings  of a signet,  shalt thou engrave   the two  stones  with the names  of the children  of Israel:  thou shalt make   them to be set   in ouches  of gold. 
            
            
                11
Engrave the names of the sons of Israel on the two stones the way a gem cutter engraves a seal. Then mount the stones in gold filigree settings            
            
              12 And thou shalt put   the two  stones  upon the shoulders  of the ephod  for stones  of memorial  unto the children  of Israel:  and Aaron  shall bear   their names  before  the LORD  upon his two  shoulders  for a memorial. 
            
            
                12
and fasten them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel. Aaron is to bear the names on his shoulders as a memorial before the LORD.            
            
              13 And thou shalt make   ouches  of gold; 
            
            
                13
Make gold filigree settings            
            
              14 And two  chains  of pure  gold  at the ends;  of wreathen  work  shalt thou make   them, and fasten   the wreathen  chains  to the ouches. 
            
            
                14
and two braided chains of pure gold, like a rope, and attach the chains to the settings.            
            
              15 And thou shalt make   the breastplate  of judgment  with cunning   work;  after the work  of the ephod  thou shalt make   it; of gold,  of blue,  and of purple,  and of scarlet   , and of fine twined   linen,  shalt thou make   it.
            
            
                15
“Fashion a breastpiece for making decisions—the work of skilled hands. Make it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.            
            
              16 Foursquare   it shall be being doubled  ; a span  shall be the length  thereof, and a span  shall be the breadth  thereof.
            
            
                16
It is to be square—a span long and a span wide—and folded double.            
            
              17 And thou shalt set   in it settings  of stones,  even four  rows  of stones:  the first row  shall be a sardius,  a topaz,  and a carbuncle:  this shall be the first  row. 
            
            
                17
Then mount four rows of precious stones on it. The first row shall be carnelian, chrysolite and beryl;            
            
              18 And the second  row  shall be an emerald,  a sapphire,  and a diamond. 
            
            
                18
the second row shall be turquoise, lapis lazuli and emerald;            
            
              19 And the third  row  a ligure,  an agate,  and an amethyst. 
            
            
                19
the third row shall be jacinth, agate and amethyst;            
            
              20 And the fourth  row  a beryl,  and an onyx,  and a jasper:  they shall be set   in gold  in their inclosings. 
            
            
                20
the fourth row shall be topaz, onyx and jasper. Mount them in gold filigree settings.            
            
              21 And the stones  shall be with the names  of the children  of Israel,  twelve   , according to their names,  like the engravings  of a signet;  every one  with his name  shall they be according to the twelve     tribes. 
            
            
                21
There are to be twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.            
            
              22 And thou shalt make   upon the breastplate  chains  at the ends  of wreathen  work  of pure  gold. 
            
            
                22
“For the breastpiece make braided chains of pure gold, like a rope.            
            
              23 And thou shalt make   upon the breastplate  two  rings  of gold,  and shalt put   the two  rings  on the two  ends  of the breastplate. 
            
            
                23
Make two gold rings for it and fasten them to two corners of the breastpiece.            
            
              24 And thou shalt put   the two  wreathen  chains of gold  in the two  rings  which are on the ends  of the breastplate. 
            
            
                24
Fasten the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece,            
            
              25 And the other two  ends  of the two  wreathen  chains thou shalt fasten   in the two  ouches,  and put   them on the shoulderpieces  of the ephod  before  it. 
            
            
                25
and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.            
            
              26 And thou shalt make   two  rings  of gold,  and thou shalt put   them upon the two  ends  of the breastplate  in the border  thereof, which is in the side  of the ephod  inward. 
            
            
                26
Make two gold rings and attach them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod.            
            
              27 And two  other rings  of gold  thou shalt make  , and shalt put   them on the two  sides  of the ephod  underneath,  toward  the forepart  thereof, over against  the other coupling  thereof, above  the curious girdle  of the ephod. 
            
            
                27
Make two more gold rings and attach them to the bottom of the shoulder pieces on the front of the ephod, close to the seam just above the waistband of the ephod.            
            
              28 And they shall bind   the breastplate  by the rings  thereof unto the rings  of the ephod  with a lace  of blue,  that it may be above the curious girdle  of the ephod,  and that the breastplate  be not loosed   from the ephod. 
            
            
                28
The rings of the breastpiece are to be tied to the rings of the ephod with blue cord, connecting it to the waistband, so that the breastpiece will not swing out from the ephod.            
            
              29 And Aaron  shall bear   the names  of the children  of Israel  in the breastplate  of judgment  upon his heart,  when he goeth   in unto the holy  place, for a memorial  before  the LORD  continually. 
            
            
                29
“Whenever Aaron enters the Holy Place, he will bear the names of the sons of Israel over his heart on the breastpiece of decision as a continuing memorial before the LORD.            
            
              30 And thou shalt put   in the breastplate  of judgment  the Urim  and the Thummim;  and they shall be upon Aaron's  heart,  when he goeth   in before  the LORD:  and Aaron  shall bear   the judgment  of the children  of Israel  upon his heart  before  the LORD  continually. 
            
            
                30
Also put the Urim and the Thummim in the breastpiece, so they may be over Aaron’s heart whenever he enters the presence of the LORD. Thus Aaron will always bear the means of making decisions for the Israelites over his heart before the LORD.            
            
              31 And thou shalt make   the robe  of the ephod  all  of blue. 
            
            
                31
“Make the robe of the ephod entirely of blue cloth,            
            
              32 And there shall be an hole  in the top  of it, in the midst  thereof: it shall have a binding  of woven   work  round about  the hole  of it, as it were the hole  of an habergeon,  that it be not rent  .
            
            
                32
with an opening for the head in its center. There shall be a woven edge like a collar around this opening, so that it will not tear.            
            
              33 And beneath upon the hem  of it thou shalt make   pomegranates  of blue,  and of purple,  and of scarlet   , round about  the hem  thereof; and bells  of gold  between  them round about: 
            
            
                33
Make pomegranates of blue, purple and scarlet yarn around the hem of the robe, with gold bells between them.            
            
              34 A golden  bell  and a pomegranate,  a golden  bell  and a pomegranate,  upon the hem  of the robe  round about. 
            
            
                34
The gold bells and the pomegranates are to alternate around the hem of the robe.            
            
              35 And it shall be upon Aaron  to minister  : and his sound  shall be heard   when he goeth   in unto the holy  place before  the LORD,  and when he cometh   out, that he die   not.
            
            
                35
Aaron must wear it when he ministers. The sound of the bells will be heard when he enters the Holy Place before the LORD and when he comes out, so that he will not die.            
            
              36 And thou shalt make   a plate  of pure  gold,  and grave   upon it, like the engravings  of a signet,  HOLINESS  TO THE LORD. 
            
            
                36
“Make a plate of pure gold and engrave on it as on a seal: HOLY TO THE LORD.            
            
              37 And thou shalt put   it on a blue  lace,  that it may be upon the mitre;  upon the forefront  of  the mitre  it shall be.
            
            
                37
Fasten a blue cord to it to attach it to the turban; it is to be on the front of the turban.            
            
              38 And it shall be upon Aaron's  forehead,  that Aaron  may bear   the iniquity  of the holy things,  which the children  of Israel  shall hallow   in all their holy  gifts;  and it shall be always  upon his forehead,  that they may be accepted  before  the LORD. 
            
            
                38
It will be on Aaron’s forehead, and he will bear the guilt involved in the sacred gifts the Israelites consecrate, whatever their gifts may be. It will be on Aaron’s forehead continually so that they will be acceptable to the LORD.            
            
              39 And thou shalt embroider   the coat  of fine linen,  and thou shalt make   the mitre  of fine linen,  and thou shalt make   the girdle  of needlework    .
            
            
                39
“Weave the tunic of fine linen and make the turban of fine linen. The sash is to be the work of an embroiderer.            
            
              40 And for Aaron's  sons  thou shalt make   coats,  and thou shalt make   for them girdles,  and bonnets  shalt thou make   for them, for glory  and for beauty. 
            
            
                40
Make tunics, sashes and caps for Aaron’s sons to give them dignity and honor.            
            
              41 And thou shalt put   them upon Aaron  thy brother,  and his sons  with him; and shalt anoint   them, and consecrate     them, and sanctify   them, that they may minister unto me in the priest's office  .
            
            
                41
After you put these clothes on your brother Aaron and his sons, anoint and ordain them. Consecrate them so they may serve me as priests.            
            
              42 And thou shalt make   them linen  breeches  to cover   their nakedness    ; from the loins  even unto the thighs  they shall reach:
            
            
                42
“Make linen undergarments as a covering for the body, reaching from the waist to the thigh.            
            
              43 And they shall be upon Aaron,  and upon his sons,  when they come   in unto the tabernacle  of the congregation,  or when they come near   unto the altar  to minister   in the holy  place; that they bear   not iniquity,  and die  : it shall be a statute  for ever  unto him and his seed  after  him.
            
            
                43
Aaron and his sons must wear them whenever they enter the tent of meeting or approach the altar to minister in the Holy Place, so that they will not incur guilt and die. “This is to be a lasting ordinance for Aaron and his descendants.            
          
            
              The King James Version is in the public domain.
            
            
              Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011  by Biblica.  All rights reserved worldwide.