Parallel Bible results for "exodus 38"

Exodus 38

VUL

NIV

1 fecit et altare holocausti de lignis setthim quinque cubitorum per quadrum et trium in altitudine
1 They built the altar of burnt offering of acacia wood, three cubits high; it was square, five cubits long and five cubits wide.
2 cuius cornua de angulis procedebant operuitque illud aeneis lamminis
2 They made a horn at each of the four corners, so that the horns and the altar were of one piece, and they overlaid the altar with bronze.
3 et in usus eius paravit ex aere vasa diversa lebetas forcipes fuscinulas uncinos et ignium receptacula
3 They made all its utensils of bronze—its pots, shovels, sprinkling bowls, meat forks and firepans.
4 craticulamque eius in modum retis fecit aeneam et subter eam in altaris medio arulam
4 They made a grating for the altar, a bronze network, to be under its ledge, halfway up the altar.
5 fusis quattuor anulis per totidem retiaculi summitates ad inmittendos vectes ad portandum
5 They cast bronze rings to hold the poles for the four corners of the bronze grating.
6 quos et ipsos fecit de lignis setthim et operuit lamminis aeneis
6 They made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
7 induxitque in circulos qui in altaris lateribus eminebant ipsum autem altare non erat solidum sed cavum ex tabulis et intus vacuum
7 They inserted the poles into the rings so they would be on the sides of the altar for carrying it. They made it hollow, out of boards.
8 fecit et labrum aeneum cum base sua de speculis mulierum quae excubabant in ostio tabernaculi
8 They made the bronze basin and its bronze stand from the mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.
9 et atrium in cuius australi plaga erant tentoria de bysso retorta cubitorum centum
9 Next they made the courtyard. The south side was a hundred cubits long and had curtains of finely twisted linen,
10 columnae aeneae viginti cum basibus suis capita columnarum et tota operis celatura argentea
10 with twenty posts and twenty bronze bases, and with silver hooks and bands on the posts.
11 aeque ad septentrionalis plagam tentoria columnae basesque et capita columnarum eiusdem et mensurae et operis ac metalli erant
11 The north side was also a hundred cubits long and had twenty posts and twenty bronze bases, with silver hooks and bands on the posts.
12 in ea vero plaga quae occidentem respicit fuere tentoria cubitorum quinquaginta columnae decem cum basibus suis aeneae et capita columnarum celata argentea
12 The west end was fifty cubits wide and had curtains, with ten posts and ten bases, with silver hooks and bands on the posts.
13 porro contra orientem quinquaginta cubitorum paravit tentoria
13 The east end, toward the sunrise, was also fifty cubits wide.
14 e quibus quindecim cubitos columnarum trium cum basibus suis unum tenebat latus
14 Curtains fifteen cubits long were on one side of the entrance, with three posts and three bases,
15 et in parte altera quia utraque introitum tabernaculi facit quindecim aeque cubitorum erant tentoria columnae tres et bases totidem
15 and curtains fifteen cubits long were on the other side of the entrance to the courtyard, with three posts and three bases.
16 cuncta atrii tentoria byssus torta texuerat
16 All the curtains around the courtyard were of finely twisted linen.
17 bases columnarum fuere aeneae capita autem earum cum celaturis suis argentea sed et ipsas columnas atrii vestivit argento
17 The bases for the posts were bronze. The hooks and bands on the posts were silver, and their tops were overlaid with silver; so all the posts of the courtyard had silver bands.
18 et in introitu eius opere plumario fecit tentorium ex hyacintho purpura vermiculo ac bysso retorta quod habebat viginti cubitos in longitudine altitudo vero quinque cubitorum erat iuxta mensuram quam cuncta atrii habebant tentoria
18 The curtain for the entrance to the courtyard was made of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen—the work of an embroiderer. It was twenty cubits long and, like the curtains of the courtyard, five cubits high,
19 columnae autem ingressus fuere quattuor cum basibus aeneis capitaque earum et celaturae argenteae
19 with four posts and four bronze bases. Their hooks and bands were silver, and their tops were overlaid with silver.
20 paxillos quoque tabernaculi et atrii per gyrum fecit aeneos
20 All the tent pegs of the tabernacle and of the surrounding courtyard were bronze.
21 haec sunt instrumenta tabernaculi testimonii quae numerata sunt iuxta praeceptum Mosi in caerimonias Levitarum per manum Ithamar filii Aaron sacerdotis
21 These are the amounts of the materials used for the tabernacle, the tabernacle of the covenant law, which were recorded at Moses’ command by the Levites under the direction of Ithamar son of Aaron, the priest.
22 quas Beselehel filius Uri filii Hur de tribu Iuda Domino per Mosen iubente conpleverat
22 (Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made everything the LORD commanded Moses;
23 iuncto sibi socio Hooliab filio Achisamech de tribu Dan qui et ipse artifex lignorum egregius fuit et polymitarius atque plumarius ex hyacintho purpura vermiculo et bysso
23 with him was Oholiab son of Ahisamak, of the tribe of Dan—an engraver and designer, and an embroiderer in blue, purple and scarlet yarn and fine linen.)
24 omne aurum quod expensum est in opere sanctuarii et quod oblatum in donariis viginti novem talentorum fuit et septingentorum triginta siclorum ad mensuram sanctuarii
24 The total amount of the gold from the wave offering used for all the work on the sanctuary was 29 talents and 730 shekels, according to the sanctuary shekel.
25 oblatum est autem ab his qui transierant ad numerum a viginti annis et supra de sescentis tribus milibus et quingentis quinquaginta armatorum
25 The silver obtained from those of the community who were counted in the census was 100 talents and 1,775 shekels, according to the sanctuary shekel—
26 fuerunt praeterea centum talenta argenti e quibus conflatae sunt bases sanctuarii et introitus ubi velum pendet
26 one beka per person, that is, half a shekel, according to the sanctuary shekel, from everyone who had crossed over to those counted, twenty years old or more, a total of 603,550 men.
27 centum bases factae sunt de talentis centum singulis talentis per bases singulas supputatis
27 The 100 talents of silver were used to cast the bases for the sanctuary and for the curtain—100 bases from the 100 talents, one talent for each base.
28 de mille autem septingentis et septuaginta quinque fecit capita columnarum quas et ipsas vestivit argento
28 They used the 1,775 shekels to make the hooks for the posts, to overlay the tops of the posts, and to make their bands.
29 aeris quoque oblata sunt talenta septuaginta duo milia et quadringenti supra sicli
29 The bronze from the wave offering was 70 talents and 2,400 shekels.
30 ex quibus fusae sunt bases in introitu tabernaculi testimonii et altare aeneum cum craticula sua omniaque vasa quae ad usum eius pertinent
30 They used it to make the bases for the entrance to the tent of meeting, the bronze altar with its bronze grating and all its utensils,
31 et bases atrii tam in circuitu quam in ingressu eius et paxilli tabernaculi atque atrii per gyrum
31 the bases for the surrounding courtyard and those for its entrance and all the tent pegs for the tabernacle and those for the surrounding courtyard.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.