Parallel Bible results for "ezekiel 31"

Ezekiel 31

WYC

NIV

1 And it was done in the eleventh year, in the third month, in the first day of the month (on the first day of the month), the word of the Lord was made to me, and he said,
1 In the eleventh year, in the third month on the first day, the word of the LORD came to me:
2 Thou, son of man, say to Pharaoh, king of Egypt, and to his people, To whom art thou made like in thy greatness?
2 “Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes: “ ‘Who can be compared with you in majesty?
3 Lo! Assur as a cedar in Lebanon, fair in branches, and full of boughs, and high by highness; and his height was raised [up] among thick boughs. (Lo! Assyria was like a cedar in Lebanon, that was beautiful in branches, and full of boughs, and high by highness; and its height was raised up among the thick boughs.)
3 Consider Assyria, once a cedar in Lebanon, with beautiful branches overshadowing the forest; it towered on high, its top above the thick foliage.
4 Waters nourished him, the depth of waters enhanced him; his floods floated out in the compass of his roots, and he sent out his strands to all the trees of the country. (Waters nourished it, the waters from the depths raised it up, or made it grow; its rivers flowed out all around its roots, and it sent out its streams to all the trees in the country.)
4 The waters nourished it, deep springs made it grow tall; their streams flowed all around its base and sent their channels to all the trees of the field.
5 Therefore his highness was enhanced over all [the] trees of the country, and his trees were multiplied, and his branches were raised [up], for many waters. And when he had stretched forth his shadow, (And so its highness was lifted up over all the trees of the country, and its boughs were multiplied, and its branches were raised up, because of the abundant waters. And when it had stretched forth its shadow,)
5 So it towered higher than all the trees of the field; its boughs increased and its branches grew long, spreading because of abundant waters.
6 all the volatiles of the air made nests in his branches; and all the beasts of forests engendered under his boughs, and the company of full many folks dwelled under the shadowing place of him. (all the birds of the air made nests in its branches; and all the beasts of the forests begat under its boughs, and a great many nations lived under its shadow.)
6 All the birds of the sky nested in its boughs, all the animals of the wild gave birth under its branches; all the great nations lived in its shade.
7 And he was full fair in his greatness, and in alarging of his trees; for the root of him was beside many waters. (And it was very beautiful in its greatness, and in the enlarging of its branches; for its roots were beside many waters.)
7 It was majestic in beauty, with its spreading boughs, for its roots went down to abundant waters.
8 Cedars in the paradise of God were not higher than he; fir trees attained not evenly to the highness of him, and plane trees were not even with the boughs of him. Each tree of (the) paradise of God was not made like him in his fairness. (The cedars in the Garden of God were not higher than it was; the fir trees attained not equal to its highness, and the plane trees were not equal in height with its branches. Every tree of the Garden of God was not made like it, or was not equal to it, in its beauty.)
8 The cedars in the garden of God could not rival it, nor could the junipers equal its boughs, nor could the plane trees compare with its branches— no tree in the garden of God could match its beauty.
9 For I made him fair, and with many and thick boughs; and all the trees of lust, that were in the paradise of God, had envy to him. (For I made it beautiful, and with many thick branches; and all the trees of Eden, that were in the Garden of God, envied it.)
9 I made it beautiful with abundant branches, the envy of all the trees of Eden in the garden of God.
10 Therefore the Lord God saith these things, For that that he was raised in highness, and he gave his highness green and thick, and his heart was raised [up] in his highness; (And so the Lord God saith these things, Because it was raised up into highness, and it made its highness green and thick, its heart was also raised up in its highness;)
10 “ ‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: Because the great cedar towered over the thick foliage, and because it was proud of its height,
11 now I have given him into the hands of the strongest man of heathen men. And he doing shall do to that Assur; after the unfaithfulness of him I casted him out. (so now I have given it into the hands of the strongest man of the heathen. And he doing shall do to that Assyria; yea, because of its unfaithfulness, I have cast it out.)
11 I gave it into the hands of the ruler of the nations, for him to deal with according to its wickedness. I cast it aside,
12 And aliens, and the most cruel men of nations, shall cut him down, and shall cast him forth on hills. And his branches shall fall down in all the great valleys, and his trees shall be broken in all rocks of stone of (the) earth. And all the peoples of earth shall go away from his shadowing place, and shall forsake him. (And foreigners, and the most cruel men of the nations, have cut it down, and have thrown it forth upon the hills. And its branches have fallen down in all the great valleys, and its boughs were broken by all the hard rocks of the earth. And all the peoples of the earth went away from under its shadow, and deserted it.)
12 and the most ruthless of foreign nations cut it down and left it. Its boughs fell on the mountains and in all the valleys; its branches lay broken in all the ravines of the land. All the nations of the earth came out from under its shade and left it.
13 All the volatiles of the air dwelled in the falling of him, and all beasts of the country were in the branches of him. (All the birds of the air lived on that fallen tree, and all the beasts of the field walked all over its branches.)
13 All the birds settled on the fallen tree, and all the wild animals lived among its branches.
14 Wherefore all the trees of waters shall not be raised [up] in their highness, neither shall set their highness among places full of wood(s), and full of boughs, and all trees that be moisted of waters shall not stand in the highness of those. For all they be given into death, to the farthest land in the midst of the sons of men, to them that go down into the pit. (And so all the trees by the waters shall not be raised up in their highness, nor shall set their highness in places full of woods, and full of branches, and all the trees that be watered by these waters shall not stand in their highness. For they all be given over unto death, yea, to the farthest, or to the last, land in the midst of those, who go down into the pit.)
14 Therefore no other trees by the waters are ever to tower proudly on high, lifting their tops above the thick foliage. No other trees so well-watered are ever to reach such a height; they are all destined for death, for the earth below, among mortals who go down to the realm of the dead.
15 The Lord God saith these things, In the day when he went down to hells, I brought in mourning; I covered him with depth of waters, and I forbade his floods, and I refrained many waters. The Lebanon was sorry on him, and all the trees of the field were shaken of the sound of his falling. (The Lord God saith these things, On the day when it went down to Sheol, I brought in mourning; I covered it with the depths of waters, and I forbade its rivers, and I restrained the great waters. Lebanon sorrowed for it, and all the trees of the field were shaken by the sound of its falling.)
15 “ ‘This is what the Sovereign LORD says: On the day it was brought down to the realm of the dead I covered the deep springs with mourning for it; I held back its streams, and its abundant waters were restrained. Because of it I clothed Lebanon with gloom, and all the trees of the field withered away.
16 I moved together heathen men, when I led him down to hell, with them that went down into the pit. And all trees of liking, noble trees, and full clear in the Lebanon, all that were moisted with waters, were comforted in the lowest land. (I altogether shook the heathen, when I led it down to Sheol, with them who went down into the pit. And all the trees of Eden, noble trees, and the most beautiful in Lebanon, all that were watered with water, were comforted in the lowest land.)
16 I made the nations tremble at the sound of its fall when I brought it down to the realm of the dead to be with those who go down to the pit. Then all the trees of Eden, the choicest and best of Lebanon, the well-watered trees, were consoled in the earth below.
17 For why also they shall go down with him to hell, to [the] slain men with sword; and the arm of each man, shall sit under the shadowing place of him, in the midst of nations. (For they shall also go down with it to Sheol, to those killed with the sword; and each person shall sit under its shadow, in the midst of the peoples.)
17 They too, like the great cedar, had gone down to the realm of the dead, to those killed by the sword, along with the armed men who lived in its shade among the nations.
18 To whom art thou likened, thou noble and high among the trees of liking? Lo! thou art led down with the trees of liking to the farthest land. In the midst of uncircumcised men thou shalt sleep, with them that be slain by sword. That is Pharaoh, and all the multitude of him, saith the Lord God. (To whom art thou likened, O noble and high among the trees of Eden? Lo! thou art led down with the trees of Eden to the farthest, or to the last, land. Thou shalt sleep in the midst of the uncircumcised, with those who were killed by the sword. This is Pharaoh, and all his multitude, saith the Lord God.)
18 “ ‘Which of the trees of Eden can be compared with you in splendor and majesty? Yet you, too, will be brought down with the trees of Eden to the earth below; you will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword. “ ‘This is Pharaoh and all his hordes, declares the Sovereign LORD.’ ”
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.