Parallel Bible results for "genesis 37:18-36"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Genesis 37:18-36

NCV

NIV

18 Joseph's brothers saw him coming from far away. Before he reached them, they made a plan to kill him.
18 But they saw him in the distance, and before he reached them, they plotted to kill him.
19 They said to each other, "Here comes that dreamer.
19 “Here comes that dreamer!” they said to each other.
20 Let's kill him and throw his body into one of the wells. We can tell our father that a wild animal killed him. Then we will see what will become of his dreams."
20 “Come now, let’s kill him and throw him into one of these cisterns and say that a ferocious animal devoured him. Then we’ll see what comes of his dreams.”
21 But Reuben heard their plan and saved Joseph, saying, "Let's not kill him.
21 When Reuben heard this, he tried to rescue him from their hands. “Let’s not take his life,” he said.
22 Don't spill any blood. Throw him into this well here in the desert, but don't hurt him!" Reuben planned to save Joseph later and send him back to his father.
22 “Don’t shed any blood. Throw him into this cistern here in the wilderness, but don’t lay a hand on him.” Reuben said this to rescue him from them and take him back to his father.
23 So when Joseph came to his brothers, they pulled off his robe with long sleeves
23 So when Joseph came to his brothers, they stripped him of his robe—the ornate robe he was wearing—
24 and threw him into the well. It was empty, and there was no water in it.
24 and they took him and threw him into the cistern. The cistern was empty; there was no water in it.
25 While Joseph was in the well, the brothers sat down to eat. When they looked up, they saw a group of Ishmaelites traveling from Gilead to Egypt. Their camels were carrying spices, balm, and myrrh.
25 As they sat down to eat their meal, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were loaded with spices, balm and myrrh, and they were on their way to take them down to Egypt.
26 Then Judah said to his brothers, "What will we gain if we kill our brother and hide his death?
26 Judah said to his brothers, “What will we gain if we kill our brother and cover up his blood?
27 Let's sell him to these Ishmaelites. Then we will not be guilty of killing our own brother. After all, he is our brother, our own flesh and blood." And the other brothers agreed.
27 Come, let’s sell him to the Ishmaelites and not lay our hands on him; after all, he is our brother, our own flesh and blood.” His brothers agreed.
28 So when the Midianite traders came by, the brothers took Joseph out of the well and sold him to the Ishmaelites for eight ounces of silver. And the Ishmaelites took him to Egypt.
28 So when the Midianite merchants came by, his brothers pulled Joseph up out of the cistern and sold him for twenty shekels of silver to the Ishmaelites, who took him to Egypt.
29 When Reuben came back to the well and Joseph was not there, he tore his clothes to show he was upset.
29 When Reuben returned to the cistern and saw that Joseph was not there, he tore his clothes.
30 Then he went back to his brothers and said, "The boy is not there! What shall I do?"
30 He went back to his brothers and said, “The boy isn’t there! Where can I turn now?”
31 The brothers killed a goat and dipped Joseph's robe in its blood.
31 Then they got Joseph’s robe, slaughtered a goat and dipped the robe in the blood.
32 Then they brought the long-sleeved robe to their father and said, "We found this robe. Look it over carefully and see if it is your son's robe."
32 They took the ornate robe back to their father and said, “We found this. Examine it to see whether it is your son’s robe.”
33 Jacob looked it over and said, "It is my son's robe! Some savage animal has eaten him. My son Joseph has been torn to pieces!"
33 He recognized it and said, “It is my son’s robe! Some ferocious animal has devoured him. Joseph has surely been torn to pieces.”
34 Then Jacob tore his clothes and put on rough cloth to show that he was upset, and he continued to be sad about his son for a long time.
34 Then Jacob tore his clothes, put on sackcloth and mourned for his son many days.
35 All of his sons and daughters tried to comfort him, but he could not be comforted. He said, "I will be sad about my son until the day I die." So Jacob cried for his son Joseph.
35 All his sons and daughters came to comfort him, but he refused to be comforted. “No,” he said, “I will continue to mourn until I join my son in the grave.” So his father wept for him.
36 Meanwhile the Midianites who had bought Joseph had taken him to Egypt. There they sold him to Potiphar, an officer to the king of Egypt and captain of the palace guard.
36 Meanwhile, the Midianites sold Joseph in Egypt to Potiphar, one of Pharaoh’s officials, the captain of the guard.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.