Parallel Bible results for "habakkuk 1"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Habakkuk 1

TMB

GW

1 The burden which Habakkuk the prophet saw.
1 The divine revelation that the prophet Habakkuk saw.
2 O LORD, how long shall I cry, and Thou wilt not hear? Even cry out unto Thee of violence, and Thou wilt not save?
2 How long, O LORD, am I to cry for help, but you will not listen? I cry out to you, "There's violence!" yet you will not come to the rescue.
3 Why dost Thou show me iniquity, and cause me to behold grievance? For despoiling and violence are before me, and there are those that raise up strife and contention.
3 Why do you make me see wrongdoing? And why do you watch wickedness? Destruction and violence are in front of me. Quarrels and disputes arise.
4 Therefore the law is slacked, and judgment doth never go forth. For the wicked doth compass about the righteous; therefore wrong judgment proceedeth.
4 That is why your teaching is numbed, and justice is never carried out. Wicked people surround righteous people so that when justice is carried out, it's perverted.
5 "Behold ye among the heathen and regard, and wonder marvelously; for I will work a work in your days which ye will not believe, though it be told you.
5 Look among the nations and watch. Be amazed and astonished. I am going to do something in your days that you would not believe even if it were reported to you.
6 For lo, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, which shall march through the breadth of the land to possess the dwelling places that are not theirs.
6 I am going to send the Babylonians, that fierce and reckless nation. They will march throughout the earth to take possession of lands that don't belong to them.
7 They are terrible and dreadful; their judgment and their dignity shall proceed from themselves.
7 They will be terrifying and fearsome. They will carry out their own kind of justice and honor.
8 Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves. And their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from afar; they shall fly as the vulture that hasteneth to eat.
8 Their horses will be faster than leopards and quicker than wolves in the evening. Their riders will gallop along proudly. Their riders will come from far away. They will fly like an eagle that swoops down for its prey.
9 They shall come all for violence; their faces shall consume as the east wind, and they shall gather the captives as the sand.
9 They will all come for violence. Every face will be directed forward. They will gather prisoners like sand.
10 And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them. They shall deride every stronghold, for they shall heap up dirt and take it.
10 They will make fun of kings and treat rulers as a joke. They will laugh at every fortified city and build a dirt ramp to capture it.
11 Then shall his mind change; and he shall pass over, and offend, imputing this his power unto his god."
11 They will move quickly and pass through like the wind. So they will be guilty, because their own strength is their god.
12 Art Thou not from everlasting, O LORD my God, mine Holy One? We shall not die. O LORD, Thou hast ordained them for judgment; and, O mighty God, Thou hast established them for correction.
12 Didn't you exist before time began, O LORD, my God, my Holy One? We will not die! O LORD, you have appointed the Babylonians to bring judgment. O Rock, you have destined them to correct us.
13 Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity. Why lookest Thou upon them that deal treacherously, and holdest Thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?
13 Your eyes are too pure to look at evil. You can't watch wickedness. Why do you keep watching treacherous people? Why are you silent when wicked people swallow those who are more righteous than they are?
14 And makest men as the fishes of the sea, as the creeping things that have no ruler over them?
14 You make all people like the fish in the sea, like schools of sea life that have no ruler.
15 They take up all of them with the hook; they catch them in their net, and gather them in their drag; therefore they rejoice and are glad.
15 The Babylonians pull them all up with fishhooks, drag them away in nets, and gather them in dragnets. So they rejoice and are happy.
16 Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag, because by them their portion is fat and their meat plenteous.
16 That is why they sacrifice to their nets and burn incense to their dragnets. They are rich and well fed because of them.
17 Shall they therefore empty their net, and not spare continually to slay the nations?
17 Will they keep on emptying their nets and always kill nations without mercy?
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.