Louis Segond 1910 (French) LSG
New International Version NIV
3 Et ses frères lui dirent: Pars d'ici, et va en Judée, afin que tes disciples voient aussi les oeuvres que tu fais.
3
Jesus’ brothers said to him, “Leave Galilee and go to Judea, so that your disciples there may see the works you do.
4 Personne n'agit en secret, lorsqu'il désire paraître: si tu fais ces choses, montre-toi toi-même au monde.
4
No one who wants to become a public figure acts in secret. Since you are doing these things, show yourself to the world.”
5 Car ses frères non plus ne croyaient pas en lui.
5
For even his own brothers did not believe in him.
6 Jésus leur dit: Mon temps n'est pas encore venu, mais votre temps est toujours prêt.
6
Therefore Jesus told them, “My time is not yet here; for you any time will do.
7 Le monde ne peut vous haïr; moi, il me hait, parce que je rends de lui le témoignage que ses oeuvres sont mauvaises.
7
The world cannot hate you, but it hates me because I testify that its works are evil.
8 Montez, vous, à cette fête; pour moi, je n'y monte point, parce que mon temps n'est pas encore accompli.
8
You go to the festival. I am not going up to this festival, because my time has not yet fully come.”
9 Après leur avoir dit cela, il resta en Galilée.
9
After he had said this, he stayed in Galilee.
10 Lorsque ses frères furent montés à la fête, il y monta aussi lui-même, non publiquement, mais comme en secret.
10
However, after his brothers had left for the festival, he went also, not publicly, but in secret.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.