Parallel Bible results for "jeremiah 27:8-18"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Jeremiah 27:8-18

CSB

NIV

8 "As for the nation or kingdom that does not serve Nebuchadnezzar king of Babylon and does not place its neck under the yoke of the king of Babylon, that nation I will punish by sword, famine, and plague"-[this is] the Lord's declaration-"until through him I have destroyed it.
8 “ ‘ “If, however, any nation or kingdom will not serve Nebuchadnezzar king of Babylon or bow its neck under his yoke, I will punish that nation with the sword, famine and plague, declares the LORD, until I destroy it by his hand.
9 But as for you, do not listen to your prophets, your diviners, your dreamers, your fortune-tellers, or your sorcerers who say to you: Don't serve the king of Babylon!
9 So do not listen to your prophets, your diviners, your interpreters of dreams, your mediums or your sorcerers who tell you, ‘You will not serve the king of Babylon.’
10 for they prophesy a lie to you so that you will be removed from your land. I will banish you, and you will perish.
10 They prophesy lies to you that will only serve to remove you far from your lands; I will banish you and you will perish.
11 But as for the nation that will put its neck under the yoke of the king of Babylon and serve him, I will leave it in its own land, and that nation will till it and reside in it." [This is] the Lord's declaration.
11 But if any nation will bow its neck under the yoke of the king of Babylon and serve him, I will let that nation remain in its own land to till it and to live there, declares the LORD.” ’ ”
12 I spoke to Zedekiah king of Judah in the same way: "Put your necks under the yoke of the king of Babylon, serve him and his people, and live!
12 I gave the same message to Zedekiah king of Judah. I said, “Bow your neck under the yoke of the king of Babylon; serve him and his people, and you will live.
13 Why should you and your people die by the sword, famine, or plague as the Lord has threatened against any nation that does not serve the king of Babylon?
13 Why will you and your people die by the sword, famine and plague with which the LORD has threatened any nation that will not serve the king of Babylon?
14 Do not listen to the words of the prophets who are telling you, 'You must not serve the king of Babylon,' for they are prophesying a lie to you.
14 Do not listen to the words of the prophets who say to you, ‘You will not serve the king of Babylon,’ for they are prophesying lies to you.
15 'I have not sent them'-[this is] the Lord's declaration-'and they are prophesying falsely in My name; therefore, I will banish you, and you will perish-you and the prophets who are prophesying to you.' "
15 ‘I have not sent them,’ declares the LORD. ‘They are prophesying lies in my name. Therefore, I will banish you and you will perish, both you and the prophets who prophesy to you.’ ”
16 Then I spoke to the priests and all these people, saying, "This is what the Lord says, 'Do not listen to the words of your prophets. They are prophesying to you, claiming: Look, very soon now the articles of the Lord's temple will be brought back from Babylon. They are prophesying a lie to you.
16 Then I said to the priests and all these people, “This is what the LORD says: Do not listen to the prophets who say, ‘Very soon now the articles from the LORD’s house will be brought back from Babylon.’ They are prophesying lies to you.
17 Do not listen to them. Serve the king of Babylon and live! Why should this city become a ruin?
17 Do not listen to them. Serve the king of Babylon, and you will live. Why should this city become a ruin?
18 If they are indeed prophets and if the word of the Lord is with them, let them intercede with the Lord of Hosts not to let the articles that remain in the Lord's temple, in the palace of the king of Judah, and in Jerusalem go to Babylon.'
18 If they are prophets and have the word of the LORD, let them plead with the LORD Almighty that the articles remaining in the house of the LORD and in the palace of the king of Judah and in Jerusalem not be taken to Babylon.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers.  Used by permission.  All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.