Parallel Bible results for "job 8"

Job 8

JBS

NIV

1 Y respondió Bildad suhita, y dijo
1 Then Bildad the Shuhite replied:
2 ¿Hasta cuándo hablarás tales cosas, y las palabras de tu boca <em>serán como un</em> viento fuerte
2 “How long will you say such things? Your words are a blustering wind.
3 ¿Por ventura pervertirá Dios el derecho, o el Todopoderoso pervertirá la justicia
3 Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what is right?
4 Porque tus hijos pecaron contra él, él los echó en el lugar de su rebelión
4 When your children sinned against him, he gave them over to the penalty of their sin.
5 Si tú de mañana buscares a Dios, y rogares al Todopoderoso
5 But if you will seek God earnestly and plead with the Almighty,
6 si fueres limpio y derecho, cierto luego se despertará sobre ti, y hará próspera la morada de tu justicia
6 if you are pure and upright, even now he will rouse himself on your behalf and restore you to your prosperous state.
7 <em>De tal manera</em> que tu principio habrá sido pequeño, <em>en comparación</em> del grande crecimiento de tu postrimería
7 Your beginnings will seem humble, so prosperous will your future be.
8 Porque pregunta ahora a la edad pasada, y disponte para inquirir de sus padres de ellas
8 “Ask the former generation and find out what their ancestors learned,
9 porque nosotros somos desde ayer, y no sabemos, siendo nuestros días sobre la tierra como sombra
9 for we were born only yesterday and know nothing, and our days on earth are but a shadow.
10 ¿Por ventura ellos no te enseñarán, te dirán, y de su corazón sacarán <em>estas</em> palabras
10 Will they not instruct you and tell you? Will they not bring forth words from their understanding?
11 ¿Crece el junco sin lodo? ¿Crece el prado sin agua
11 Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water?
12 Aun él en su verdor sin haber sido cortado, y antes de toda hierba se seca
12 While still growing and uncut, they wither more quickly than grass.
13 Tales <em>son</em> los caminos de todos los que olvidan a Dios; y la esperanza del hipócrita perecerá
13 Such is the destiny of all who forget God; so perishes the hope of the godless.
14 Porque su esperanza será cortada, y su confianza es casa de araña
14 What they trust in is fragile ; what they rely on is a spider’s web.
15 El se apoyará sobre su casa, pero no permanecerá en pie; se asirá a ella, más no se afirmará
15 They lean on the web, but it gives way; they cling to it, but it does not hold.
16 <em>A manera de un árbol</em>, está verde delante del sol, y sus renuevos salen sobre su huerto
16 They are like a well-watered plant in the sunshine, spreading its shoots over the garden;
17 se van entretejiendo sus raíces junto a <em>una</em> fuente, y enlazándose hasta un lugar pedregoso
17 it entwines its roots around a pile of rocks and looks for a place among the stones.
18 Si le arrancaren de su lugar, éste le negará entonces, diciendo: Nunca te vi
18 But when it is torn from its spot, that place disowns it and says, ‘I never saw you.’
19 Ciertamente éste será el gozo de su camino; y de la tierra de donde se <em>traspusiere</em>, retoñarán otros
19 Surely its life withers away, and from the soil other plants grow.
20 He aquí, Dios no aborrece al perfecto, ni toma la mano de los malignos
20 “Surely God does not reject one who is blameless or strengthen the hands of evildoers.
21 Aun llenará tu boca de risa, y tus labios de gritos de alegría
21 He will yet fill your mouth with laughter and your lips with shouts of joy.
22 Los que te aborrecen, serán vestidos de confusión; y la habitación de los impíos perecerá
22 Your enemies will be clothed in shame, and the tents of the wicked will be no more.”

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.