La Biblia de las Américas (Español) BLA
New American Standard Bible NAS
1 Levantándose de allí, Jesús se fue<***> a la región de Judea y al otro lado del Jordán; y se reunieron<***> de nuevo las multitudes junto a El, y una vez más, como acostumbraba, les enseñaba.
1
Getting up, He went from there to the region of Judea and beyond the Jordan; crowds gathered around Him again, and, according to His custom, He once more began to teach them.
2 Y se le acercaron algunos fariseos, y para ponerle a prueba, le preguntaban si era lícito a un hombre divorciarse de su mujer.
2
Some Pharisees came up to Jesus, testing Him, and began to question Him whether it was lawful for a man to divorce a wife.
3 Y respondiendo El, les dijo: ¿Qué os mandó Moisés?
3
And He answered and said to them, "What did Moses command you?"
4 Y ellos dijeron: Moisés permitió al hombre escribir CARTA DE DIVORCIO Y REPUDIARla.
4
They said, "Moses permitted a man TO WRITE A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY."
5 Pero Jesús les dijo: Por la dureza de vuestro corazón os escribió este mandamiento.
5
But Jesus said to them, "Because of your hardness of heart he wrote you this commandment.
6 Pero desde el principio de la creación, Dios LOS HIZO VARON Y HEMBRA.
6
"But from the beginning of creation, God MADE THEM MALE AND FEMALE.
7 POR ESTA RAZON EL HOMBRE DEJARA A SU PADRE Y A SU MADRE ,
7
"FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER,
8 Y LOS DOS SERAN UNA SOLA CARNE; por consiguiente, ya no son dos, sino una sola carne.
8
AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH; so they are no longer two, but one flesh.
9 Por tanto, lo que Dios ha unido, ningún hombre lo separe.
9
"What therefore God has joined together, let no man separate."
10 Y ya en la casa, los discípulos volvieron a preguntarle sobre esto.
10
In the house the disciples began questioning Him about this again.
11 Y El les dijo<***>: Cualquiera que se divorcie de su mujer y se case con otra, comete adulterio contra ella;
11
And He said to them, "Whoever divorces his wife and marries another woman commits adultery against her;
12 y si ella se divorcia de su marido y se casa con otro, comete adulterio.
12
and if she herself divorces her husband and marries another man, she is committing adultery."
13 Y le traían niños para que los tocara; y los discípulos los reprendieron.
13
And they were bringing children to Him so that He might touch them; but the disciples rebuked them.
14 Pero cuando Jesús vio esto, se indignó y les dijo: Dejad que los niños vengan a mí; no se lo impidáis, porque de los que son como éstos es el reino de Dios.
14
But when Jesus saw this, He was indignant and said to them, "Permit the children to come to Me; do not hinder them; for the kingdom of God belongs to such as these.
15 En verdad os digo: el que no reciba el reino de Dios como un niño, no entrará en él.
15
"Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child will not enter it at all."
16 Y tomándolos en sus brazos, los bendecía, poniendo las manos sobre ellos.
16
And He took them in His arms and began blessing them, laying His hands on them.
17 Cuando salía para seguir su camino, vino uno corriendo, y arrodillándose delante de El, le preguntó: Maestro bueno, ¿qué haré para heredar la vida eterna?
17
As He was setting out on a journey, a man ran up to Him and knelt before Him, and asked Him, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
18 Y Jesús le dijo: ¿Por qué me llamas bueno? Nadie es bueno, sino sólo uno, Dios.
18
And Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is good except God alone.
19 Tú sabes los mandamientos: "NO MATES, NO COMETAS ADULTERIO, NO HURTES, NO DES FALSO TESTIMONIO, no defraudes, HONRA A TU PADRE Y A TU MADRE".
19
"You know the commandments, 'DO NOT MURDER, DO NOT COMMIT ADULTERY, DO NOT STEAL, DO NOT BEAR FALSE WITNESS, Do not defraud, HONOR YOUR FATHER AND MOTHER.' "
20 Y él le dijo: Maestro, todo esto lo he guardado desde mi juventud.
20
And he said to Him, "Teacher, I have kept all these things from my youth up."
21 Jesús, mirándolo, lo amó y le dijo: Una cosa te falta: ve y vende cuanto tienes y da a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme.
21
Looking at him, Jesus felt a love for him and said to him, "One thing you lack: go and sell all you possess and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me."
22 Pero él, afligido por estas palabras, se fue triste, porque era dueño de muchos bienes.
22
But at these words he was saddened, and he went away grieving, for he was one who owned much property.
23 Jesús, mirando en derredor, dijo<***> a sus discípulos: ¡Qué difícil será para los que tienen riquezas entrar en el reino de Dios!
23
And Jesus, looking around, said to His disciples, "How hard it will be for those who are wealthy to enter the kingdom of God!"
24 Y los discípulos se asombraron de sus palabras. Pero Jesús respondiendo de nuevo, les dijo<***>: Hijos, ¡qué difícil es entrar en el reino de Dios !
24
The disciples were amazed at His words. But Jesus answered again and said to them, "Children, how hard it is to enter the kingdom of God!
25 Es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja, que el que un rico entre en el reino de Dios.
25
"It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
26 Ellos se asombraron aún más, diciendo entre sí: ¿Y quién podrá salvarse?
26
They were even more astonished and said to Him, "Then who can be saved?"
27 Mirándolos Jesús, dijo<***>: Para los hombres es imposible, pero no para Dios, porque todas las cosas son posibles para Dios.
27
Looking at them, Jesus said, "With people it is impossible, but not with God; for all things are possible with God."
28 Entonces Pedro comenzó a decirle: He aquí, nosotros lo hemos dejado todo y te hemos seguido.
28
Peter began to say to Him, "Behold, we have left everything and followed You."
29 Jesús dijo: En verdad os digo: No hay nadie que haya dejado casa, o hermanos, o hermanas, o madre, o padre, o hijos o tierras por causa de mí y por causa del evangelio,
29
Jesus said, "Truly I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or farms, for My sake and for the gospel's sake,
30 que no reciba cien veces más ahora en este tiempo: casas, y hermanos, y hermanas, y madres, e hijos, y tierras junto con persecuciones; y en el siglo venidero, la vida eterna.
30
but that he will receive a hundred times as much now in the present age, houses and brothers and sisters and mothers and children and farms, along with persecutions; and in the age to come, eternal life.
31 Pero muchos primeros serán últimos, y los últimos, primeros.
31
"But many who are first will be last, and the last, first."
32 E iban por el camino subiendo a Jerusalén, y Jesús iba delante de ellos; y estaban perplejos, y los que le seguían tenían miedo. Y tomando aparte de nuevo a los doce, comenzó a decirles lo que le iba a suceder:
32
They were on the road going up to Jerusalem, and Jesus was walking on ahead of them; and they were amazed, and those who followed were fearful. And again He took the twelve aside and began to tell them what was going to happen to Him,
33 He aquí, subimos a Jerusalén, y el Hijo del Hombre será entregado a los principales sacerdotes y a los escribas, y le condenarán a muerte y le entregarán a los gentiles.
33
saying, "Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and the scribes; and they will condemn Him to death and will hand Him over to the Gentiles.
34 Y se burlarán de El y le escupirán, le azotarán y le matarán, y tres días después resucitará.
34
"They will mock Him and spit on Him, and scourge Him and kill Him, and three days later He will rise again."
35 Y se le acercaron<***> Jacobo y Juan, los dos hijos de Zebedeo, diciéndole: Maestro, queremos que hagas por nosotros lo que te pidamos.
35
James and John, the two sons of Zebedee, came up to Jesus, saying, "Teacher, we want You to do for us whatever we ask of You."
36 Y El les dijo: ¿Qué queréis que haga por vosotros?
36
And He said to them, "What do you want Me to do for you?"
37 Ellos le dijeron: Concédenos que en tu gloria nos sentemos uno a tu derecha y el otro a tu izquierda.
37
They said to Him, "Grant that we may sit, one on Your right and one on Your left, in Your glory."
38 Pero Jesús les dijo: No sabéis lo que pedís. ¿Podéis beber la copa que yo bebo, o ser bautizados con el bautismo con que soy bautizado?
38
But Jesus said to them, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?"
39 Y ellos le dijeron: Podemos. Y Jesús les dijo: La copa que yo bebo, beberéis; y seréis bautizados con el bautismo con que yo soy bautizado.
39
They said to Him, "We are able." And Jesus said to them, "The cup that I drink you shall drink; and you shall be baptized with the baptism with which I am baptized.
40 Pero el que os sentéis a mi derecha o a mi izquierda, no es mío el concederlo, sino que es para quienes ha sido preparado.
40
"But to sit on My right or on My left, this is not Mine to give; but it is for those for whom it has been prepared."
41 Al oír esto, los diez comenzaron a indignarse contra Jacobo y Juan.
41
Hearing this, the ten began to feel indignant with James and John.
42 Y llamándolos junto a sí, Jesús les dijo<***>: Sabéis que los que son reconocidos como gobernantes de los gentiles se enseñorean de ellos, y que sus grandes ejercen autoridad sobre ellos.
42
Calling them to Himself, Jesus said to them, "You know that those who are recognized as rulers of the Gentiles lord it over them; and their great men exercise authority over them.
43 Pero entre vosotros no es así, sino que cualquiera de vosotros que desee llegar a ser grande será vuestro servidor,
43
"But it is not this way among you, but whoever wishes to become great among you shall be your servant;
44 y cualquiera de vosotros que desee ser el primero será siervo de todos.
44
and whoever wishes to be first among you shall be slave of all.
45 Porque ni aun el Hijo del Hombre vino para ser servido, sino para servir, y para dar su vida en rescate por muchos.
45
"For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many."
46 Entonces llegaron<***> a Jericó. Y cuando salía de Jericó con sus discípulos y una gran multitud, un mendigo ciego llamado Bartimeo, el hijo de Timeo, estaba sentado junto al camino.
46
Then they came to Jericho. And as He was leaving Jericho with His disciples and a large crowd, a blind beggar named Bartimaeus, the son of Timaeus, was sitting by the road.
47 Y cuando oyó que era Jesús el Nazareno, comenzó a gritar y a decir: ¡Jesús, Hijo de David, ten misericordia de mí!
47
When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
48 Y muchos lo reprendían para que se callara, pero él gritaba mucho más: ¡Hijo de David, ten misericordia de mí!
48
Many were sternly telling him to be quiet, but he kept crying out all the more, "Son of David, have mercy on me!"
49 Y Jesús se detuvo y dijo: Llamadle. Y llamaron<***> al ciego, diciéndole: ¡Anímate! Levántate, que te llama.
49
And Jesus stopped and said, "Call him here." So they called the blind man, saying to him, "Take courage, stand up! He is calling for you."
50 Y arrojando su manto, se levantó de un salto y fue a Jesús.
50
Throwing aside his cloak, he jumped up and came to Jesus.
51 Y dirigiéndose a él, Jesús le dijo: ¿Qué deseas que haga por ti? Y el ciego le respondió: Raboní , que recobre la vista.
51
And answering him, Jesus said, "What do you want Me to do for you?" And the blind man said to Him, "Rabboni, I want to regain my sight!"
52 Y Jesús le dijo: Vete, tu fe te ha sanado. Y al instante recobró la vista, y le seguía por el camino.
52
And Jesus said to him, "Go; your faith has made you well." Immediately he regained his sight and began following Him on the road.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.