Parallel Bible results for "nehemiah 10"

Nehemiah 10

VUL

NIV

1 signatores autem fuerunt Neemias Athersatha filius Achelai et Sedecias
1 Those who sealed it were: Nehemiah the governor, the son of Hakaliah. Zedekiah,
2 Saraias Azarias Hieremias
2 Seraiah, Azariah, Jeremiah,
3 Phessur Amaria Melchia
3 Pashhur, Amariah, Malkijah,
4 Attus Sebenia Melluc
4 Hattush, Shebaniah, Malluk,
5 Arem Mermuth Obdias
5 Harim, Meremoth, Obadiah,
6 Danihel Genton Baruch
6 Daniel, Ginnethon, Baruch,
7 Mosollam Abia Miamin
7 Meshullam, Abijah, Mijamin,
8 Mazia Belga Semaia hii sacerdotes
8 Maaziah, Bilgai and Shemaiah. These were the priests.
9 porro Levitae Iosue filius Azaniae Bennui de filiis Enadad Cedmihel
9 The Levites: Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel,
10 et fratres eorum Sechenia Odevia Celita Phalaia Anan
10 and their associates: Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
11 Micha Roob Asebia
11 Mika, Rehob, Hashabiah,
12 Zacchur Serebia Sabania
12 Zakkur, Sherebiah, Shebaniah,
13 Odia Bani Baninu
13 Hodiah, Bani and Beninu.
14 capita populi Pheros Phaethmoab Helam Zethu Bani
14 The leaders of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
15 Bonni Azgad Bebai
15 Bunni, Azgad, Bebai,
16 Adonia Beggoai Adin
16 Adonijah, Bigvai, Adin,
17 Ater Ezechia Azur
17 Ater, Hezekiah, Azzur,
18 Odevia Asum Besai
18 Hodiah, Hashum, Bezai,
19 Ares Anathoth Nebai
19 Hariph, Anathoth, Nebai,
20 Mecphia Mosollam Azir
20 Magpiash, Meshullam, Hezir,
21 Mesizabel Sadoc Ieddua
21 Meshezabel, Zadok, Jaddua,
22 Felthia Anan Ania
22 Pelatiah, Hanan, Anaiah,
23 Osee Anania Asub
23 Hoshea, Hananiah, Hasshub,
24 Aloes Phaleam Sobec
24 Hallohesh, Pilha, Shobek,
25 Reum Asebna Madsia
25 Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
26 et Haia Hanam Anan
26 Ahiah, Hanan, Anan,
27 Melluc Arem Baana
27 Malluk, Harim and Baanah.
28 et reliqui de populo sacerdotes Levitae ianitores et cantores Nathinnei et omnes qui se separaverunt de populis terrarum ad legem Dei uxores eorum filii eorum et filiae eorum
28 “The rest of the people—priests, Levites, gatekeepers, musicians, temple servants and all who separated themselves from the neighboring peoples for the sake of the Law of God, together with their wives and all their sons and daughters who are able to understand—
29 omnis qui poterat sapere spondentes pro fratribus suis optimates eorum et qui veniebant ad pollicendum et iurandum ut ambularent in lege Dei quam dederat in manu Mosi servi Dei ut facerent et custodirent universa mandata Domini Dei nostri et iudicia eius et caerimonias eius
29 all these now join their fellow Israelites the nobles, and bind themselves with a curse and an oath to follow the Law of God given through Moses the servant of God and to obey carefully all the commands, regulations and decrees of the LORD our Lord.
30 et ut non daremus filias nostras populo terrae et filias eorum non acciperemus filiis nostris
30 “We promise not to give our daughters in marriage to the peoples around us or take their daughters for our sons.
31 populi quoque terrae qui inportant venalia et omnia ad usum per diem sabbati ut vendant non accipiemus ab eis in sabbato et in die sanctificata et dimittemus annum septimum et exactionem universae manus
31 “When the neighboring peoples bring merchandise or grain to sell on the Sabbath, we will not buy from them on the Sabbath or on any holy day. Every seventh year we will forgo working the land and will cancel all debts.
32 et statuemus super nos praecepta ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus Dei nostri
32 “We assume the responsibility for carrying out the commands to give a third of a shekel each year for the service of the house of our God:
33 ad panes propositionis et ad sacrificium sempiternum et in holocaustum sempiternum in sabbatis in kalendis in sollemnitatibus et in sanctificatis et pro peccato ut exoretur pro Israhel et in omnem usum domus Dei nostri
33 for the bread set out on the table; for the regular grain offerings and burnt offerings; for the offerings on the Sabbaths, at the New Moon feasts and at the appointed festivals; for the holy offerings; for sin offerings to make atonement for Israel; and for all the duties of the house of our God.
34 sortes ergo misimus super oblatione lignorum inter sacerdotes et Levitas et populos ut inferrentur in domum Dei nostri per domos patrum nostrorum per tempora a temporibus anni usque ad annum ut arderent super altare Domini Dei nostri sicut scriptum est in lege Mosi
34 “We—the priests, the Levites and the people—have cast lots to determine when each of our families is to bring to the house of our God at set times each year a contribution of wood to burn on the altar of the LORD our God, as it is written in the Law.
35 et ut adferremus primogenita terrae nostrae et primitiva universi fructus omnis ligni ab anno in annum in domo Domini
35 “We also assume responsibility for bringing to the house of the LORD each year the firstfruits of our crops and of every fruit tree.
36 et primitiva filiorum nostrorum et pecorum nostrorum sicut scriptum est in lege et primitiva boum nostrorum et ovium nostrarum ut offerrentur in domo Dei nostri sacerdotibus qui ministrant in domo Dei nostri
36 “As it is also written in the Law, we will bring the firstborn of our sons and of our cattle, of our herds and of our flocks to the house of our God, to the priests ministering there.
37 et primitias ciborum nostrorum et libaminum nostrorum et poma omnis ligni vindemiae quoque et olei adferemus sacerdotibus ad gazofilacium Dei nostri et decimam partem terrae nostrae Levitis ipsi Levitae decimas accipient ex omnibus civitatibus operum nostrorum
37 “Moreover, we will bring to the storerooms of the house of our God, to the priests, the first of our ground meal, of our grain offerings, of the fruit of all our trees and of our new wine and olive oil. And we will bring a tithe of our crops to the Levites, for it is the Levites who collect the tithes in all the towns where we work.
38 erit autem sacerdos filius Aaron cum Levitis in decimis Levitarum et Levitae offerent decimam partem decimae suae in domum Dei nostri ad gazofilacium in domo thesauri
38 A priest descended from Aaron is to accompany the Levites when they receive the tithes, and the Levites are to bring a tenth of the tithes up to the house of our God, to the storerooms of the treasury.
39 ad gazofilacium enim deportabunt filii Israhel et filii Levi primitias frumenti vini et olei et ibi erunt vasa sanctificata et sacerdotes et cantores et ianitores et ministri et non dimittemus domum Dei nostri
39 The people of Israel, including the Levites, are to bring their contributions of grain, new wine and olive oil to the storerooms, where the articles for the sanctuary and for the ministering priests, the gatekeepers and the musicians are also kept. “We will not neglect the house of our God.”
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.