Parallel Bible results for "romanos 1:9-19"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Romanos 1:9-19

RVR

NIV

9 Porque testigo me es Dios, al cual sirvo en mi espíritu en el evangelio de su Hijo, que sin cesar me acuerdo de vosotros siempre en mis oraciones,
9 God, whom I serve in my spirit in preaching the gospel of his Son, is my witness how constantly I remember you
10 Rogando, si al fin algún tiempo haya de tener, por la voluntad de Dios, próspero viaje para ir á vosotros.
10 in my prayers at all times; and I pray that now at last by God’s will the way may be opened for me to come to you.
11 Porque os deseo ver, para repartir con vosotros algún don espiritual, para confirmaros;
11 I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong—
12 Es á saber, para ser juntamente consolado con vosotros por la común fe vuestra y juntamente mía.
12 that is, that you and I may be mutually encouraged by each other’s faith.
13 Mas no quiero, hermanos, que ingnoréis que muchas veces me he propuesto ir á vosotros (empero hasta ahora he sido estorbado), para tener también entre vosotros algún fruto, como entre los demás Gentiles.
13 I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that I planned many times to come to you (but have been prevented from doing so until now) in order that I might have a harvest among you, just as I have had among the other Gentiles.
14 A Griegos y á bárbaros, á sabios y á no sabios soy deudor.
14 I am obligated both to Greeks and non-Greeks, both to the wise and the foolish.
15 Así que, cuanto á mí, presto estoy á anunciar el evangelio también á vosotros que estáis en Roma.
15 That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are in Rome.
16 Porque no me avergüenzo del evangelio: porque es potencia de Dios para salud á todo aquel que cree; al Judío primeramente y también al Griego.
16 For I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God that brings salvation to everyone who believes: first to the Jew, then to the Gentile.
17 Porque en él la justicia de Dios se descubre de fe en fe; como está escrito: Mas el justo vivirá por la fe.
17 For in the gospel the righteousness of God is revealed—a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: “The righteous will live by faith.”
18 Porque manifiesta es la ira de Dios del cielo contra toda impiedad é injusticia de los hombres, que detienen la verdad con injusticia:
18 The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of people, who suppress the truth by their wickedness,
19 Porque lo que de Dios se conoce, á ellos es manifiesto; porque Dios se lo manifestó.
19 since what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.