Parallel Bible results for "salmi 21"

Salmi 21

GDB

NIV

1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici SIGNORE, il re si rallegrerà nella tua forza; E quanto festeggerà egli grandemente della tua vittoria!
1 The king rejoices in your strength, LORD. How great is his joy in the victories you give!
2 Tu gli hai dato il desio del suo cuore, E non gli hai rifiutato quel ch’egli ha pronunziato colle sue labbra. Sela.
2 You have granted him his heart’s desire and have not withheld the request of his lips.
3 Perciocchè tu gli sei venuto incontro con benedizioni di beni; Tu gli hai posta in sul capo una corona d’oro finissimo.
3 You came to greet him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.
4 Egli ti aveva chiesta vita. E tu gli hai dato lunghezza di giorni in perpetuo.
4 He asked you for life, and you gave it to him— length of days, for ever and ever.
5 La sua gloria è grande per la tua vittoria; Tu hai messa sopra lui maestà e magnificenza;
5 Through the victories you gave, his glory is great; you have bestowed on him splendor and majesty.
6 Perciocchè tu l’hai posto in benedizioni in perpetuo; Tu l’hai rallegrato di letizia col tuo volto.
6 Surely you have granted him unending blessings and made him glad with the joy of your presence.
7 Perciocchè il re si confida nel Signore, E nella benignità dell’Altissimo, egli non sarà giammai smosso.
7 For the king trusts in the LORD; through the unfailing love of the Most High he will not be shaken.
8 La tua mano troverà tutti i tuoi nemici; La tua destra troverà quelli che t’odiano.
8 Your hand will lay hold on all your enemies; your right hand will seize your foes.
9 Tu li renderai simili ad un forno ardente, Al tempo della tua ira; Il Signore li abisserà nel suo cruccio, E il fuoco li divorerà.
9 When you appear for battle, you will burn them up as in a blazing furnace. The LORD will swallow them up in his wrath, and his fire will consume them.
10 Tu farai perire il frutto loro d’in sulla terra, E la lor progenie d’infra i figliuoli degli uomini;
10 You will destroy their descendants from the earth, their posterity from mankind.
11 Perciocchè hanno ordito del male contro a te, Ed hanno divisata una malizia, della quale però non potranno venire a capo.
11 Though they plot evil against you and devise wicked schemes, they cannot succeed.
12 Perciocchè tu li metterai per tuo bersaglio; Tu tirerai diritto colle corde de’ tuoi archi contro alla lor faccia.
12 You will make them turn their backs when you aim at them with drawn bow.
13 Innalzati, Signore, colla tua forza; Noi canteremo, e salmeggeremo la tua potenza.
13 Be exalted in your strength, LORD; we will sing and praise your might.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.