Parallel Bible results for "salmi 25"

Salmi 25

GDB

NIV

1 Salmo di Davide O SIGNORE, io levo l’anima mia a te.
1 In you, LORD my God, I put my trust.
2 Dio mio, io mi confido in te; fa’ che io non sia confuso, E che i miei nemici non facciano festa di me.
2 I trust in you; do not let me be put to shame, nor let my enemies triumph over me.
3 Ed anche che niuno di quelli che sperano in te sia confuso; Sien confusi quelli che si portano dislealmente senza cagione.
3 No one who hopes in you will ever be put to shame, but shame will come on those who are treacherous without cause.
4 Signore, fammi conoscere le tue vie; Insegnami i tuoi sentieri.
4 Show me your ways, LORD, teach me your paths.
5 Inviami nella tua verità, ed ammaestrami; Perciocchè tu sei l’Iddio della mia salute; Io ti attendo tuttodì.
5 Guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long.
6 Ricordati, Signore, delle tue compassioni, e delle tue benignità; Perciocchè sono ab eterno.
6 Remember, LORD, your great mercy and love, for they are from of old.
7 Non ridurti a memoria i peccati della mia giovanezza, Nè i miei misfatti; Secondo la tua benignità, ricordati di me, O Signore, per amore della tua bontà.
7 Do not remember the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you, LORD, are good.
8 Il Signore è buono e diritto; Perciò egli insegnerà la via a’ peccatori.
8 Good and upright is the LORD; therefore he instructs sinners in his ways.
9 Egli invierà i mansueti nella dirittura, Ed insegnerà la sua via agli umili.
9 He guides the humble in what is right and teaches them his way.
10 Tutte le vie del Signore son benignità e verità, Inverso quelli che guardano il suo patto e le sue testimonianze.
10 All the ways of the LORD are loving and faithful toward those who keep the demands of his covenant.
11 O Signore, per amor del tuo Nome, Perdonami la mia iniquità; perciocchè ella è grande.
11 For the sake of your name, LORD, forgive my iniquity, though it is great.
12 Chi è l’uomo che tema il Signore? Egli gl’insegnerà la via ch’egli deve eleggere.
12 Who, then, are those who fear the LORD? He will instruct them in the ways they should choose.
13 L’anima sua dimorerà per mezzo i beni, E la sua progenie erederà la terra.
13 They will spend their days in prosperity, and their descendants will inherit the land.
14 Il Signore dà a conoscere il suo consiglio ed il suo patto A quelli che lo temono.
14 The LORD confides in those who fear him; he makes his covenant known to them.
15 I miei occhi son del continuo verso il Signore; Perciocchè egli trarrà i miei piedi della rete.
15 My eyes are ever on the LORD, for only he will release my feet from the snare.
16 Riguarda a me, ed abbi pietà di me; Perciocchè io son solo ed afflitto.
16 Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.
17 Le angosce del mio cuore si sono aumentate; Trammi delle mie distrette.
17 Relieve the troubles of my heart and free me from my anguish.
18 Vedi la mia afflizione ed il mio affanno; E perdonami tutti i miei peccati.
18 Look on my affliction and my distress and take away all my sins.
19 Vedi i miei nemici; perciocchè son molti, E mi odiano d’un odio pieno di violenza.
19 See how numerous are my enemies and how fiercely they hate me!
20 Guarda l’anima mia, e riscuotimi; Fa’ che io non sia confuso; perciocchè io mi confido in te.
20 Guard my life and rescue me; do not let me be put to shame, for I take refuge in you.
21 L’integrità e la dirittura mi guardino; Perciocchè io ho sperato in te.
21 May integrity and uprightness protect me, because my hope, LORD, is in you.
22 O Dio, riscuoti Israele da tutte le sue tribolazioni.
22 Deliver Israel, O God, from all their troubles!
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.