RVR 1 EL Dios de dioses, Jehová, ha hablado, Y convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone. NIV 1 The Mighty One, God, the LORD, speaks and summons the earth from the rising of the sun to where it sets. RVR 2 De Sión, perfección de hermosura, Ha Dios resplandecido. NIV 2 From Zion, perfect in beauty, God shines forth. RVR 3 Vendrá nuestro Dios, y no callará: Fuego consumirá delante de él, Y en derredor suyo habrá tempestad grande. NIV 3 Our God comes and will not be silent; a fire devours before him, and around him a tempest rages. RVR 4 Convocará á los cielos de arriba, Y á la tierra, para juzgar á su pueblo. NIV 4 He summons the heavens above, and the earth, that he may judge his people: RVR 5 Juntadme mis santos; Los que hicieron conmigo pacto con sacrificio. NIV 5 “Gather to me this consecrated people, who made a covenant with me by sacrifice.” RVR 6 Y denunciarán los cielos su justicia; Porque Dios es el juez. (Selah.) NIV 6 And the heavens proclaim his righteousness, for he is a God of justice. RVR 7 Oye, pueblo mío, y hablaré: Escucha, Israel, y testificaré contra ti: Yo soy Dios, el Dios tuyo. NIV 7 “Listen, my people, and I will speak; I will testify against you, Israel: I am God, your God. RVR 8 No te reprenderé sobre tus sacrificios, Ni por tus holocaustos, que delante de mí están siempre. NIV 8 I bring no charges against you concerning your sacrifices or concerning your burnt offerings, which are ever before me. RVR 9 No tomaré de tu casa becerros, Ni machos cabríos de tus apriscos. NIV 9 I have no need of a bull from your stall or of goats from your pens, RVR 10 Porque mía es toda bestia del bosque, Y los millares de animales en los collados. NIV 10 for every animal of the forest is mine, and the cattle on a thousand hills. RVR 11 Conozco todas las aves de los montes, Y en mi poder están las fieras del campo. NIV 11 I know every bird in the mountains, and the insects in the fields are mine. RVR 12 Si yo tuviese hambre, no te lo diría á ti: Porque mío es el mundo y su plenitud. NIV 12 If I were hungry I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it. RVR 13 ¿Tengo de comer yo carne de toros, O de beber sangre de machos cabríos? NIV 13 Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats? RVR 14 Sacrifica á Dios alabanza, Y paga tus votos al Altísimo. NIV 14 “Sacrifice thank offerings to God, fulfill your vows to the Most High, RVR 15 E invócame en el día de la angustia: Te libraré, y tú me honrarás. NIV 15 and call on me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor me.” RVR 16 Pero al malo dijo Dios: ¿Qué tienes tú que enarrar mis leyes, Y que tomar mi pacto en tu boca, NIV 16 But to the wicked person, God says: “What right have you to recite my laws or take my covenant on your lips? RVR 17 Pues que tú aborreces el castigo, Y echas á tu espalda mis palabras? NIV 17 You hate my instruction and cast my words behind you. RVR 18 Si veías al ladrón, tú corrías con él; Y con los adúlteros era tu parte. NIV 18 When you see a thief, you join with him; you throw in your lot with adulterers. RVR 19 Tu boca metías en mal, Y tu lengua componía engaño. NIV 19 You use your mouth for evil and harness your tongue to deceit. RVR 20 Tomabas asiento, y hablabas contra tu hermano: Contra el hijo de tu madre ponías infamia. NIV 20 You sit and testify against your brother and slander your own mother’s son. RVR 21 Estas cosas hiciste, y yo he callado: Pensabas que de cierto sería yo como tú: Yo te argüiré, y pondré las delante de tus ojos. NIV 21 When you did these things and I kept silent, you thought I was exactly like you. But I now arraign you and set my accusations before you. RVR 22 Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios; No sea que arrebate, sin que nadie libre. NIV 22 “Consider this, you who forget God, or I will tear you to pieces, with no one to rescue you: RVR 23 El que sacrifica alabanza me honrará: Y al que ordenare su camino, Le mostraré la salud de Dios. NIV 23 Those who sacrifice thank offerings honor me, and to the blameless I will show my salvation.”
NIV 1 The Mighty One, God, the LORD, speaks and summons the earth from the rising of the sun to where it sets. NIV 2 From Zion, perfect in beauty, God shines forth. NIV 3 Our God comes and will not be silent; a fire devours before him, and around him a tempest rages. NIV 4 He summons the heavens above, and the earth, that he may judge his people: NIV 5 “Gather to me this consecrated people, who made a covenant with me by sacrifice.” NIV 6 And the heavens proclaim his righteousness, for he is a God of justice. NIV 7 “Listen, my people, and I will speak; I will testify against you, Israel: I am God, your God. NIV 8 I bring no charges against you concerning your sacrifices or concerning your burnt offerings, which are ever before me. NIV 9 I have no need of a bull from your stall or of goats from your pens, NIV 10 for every animal of the forest is mine, and the cattle on a thousand hills. NIV 11 I know every bird in the mountains, and the insects in the fields are mine. NIV 12 If I were hungry I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it. NIV 13 Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats? NIV 14 “Sacrifice thank offerings to God, fulfill your vows to the Most High, NIV 15 and call on me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor me.” NIV 16 But to the wicked person, God says: “What right have you to recite my laws or take my covenant on your lips? NIV 17 You hate my instruction and cast my words behind you. NIV 18 When you see a thief, you join with him; you throw in your lot with adulterers. NIV 19 You use your mouth for evil and harness your tongue to deceit. NIV 20 You sit and testify against your brother and slander your own mother’s son. NIV 21 When you did these things and I kept silent, you thought I was exactly like you. But I now arraign you and set my accusations before you. NIV 22 “Consider this, you who forget God, or I will tear you to pieces, with no one to rescue you: NIV 23 Those who sacrifice thank offerings honor me, and to the blameless I will show my salvation.”