Free eBook: Getting Through the Storms in Life

Parallel Bible results for Salmos 77

La Biblia Reina-Valera (Español)

New International Version

Salmos 77

RVR 1 CON mi voz clamé á Dios, A Dios clamé, y él me escuchará. NIV 1 I cried out to God for help; I cried out to God to hear me. RVR 2 Al Señor busqué en el día de mi angustia: Mi mal corría de noche y no cesaba: Mi alma rehusaba consuelo. NIV 2 When I was in distress, I sought the Lord; at night I stretched out untiring hands, and I would not be comforted. RVR 3 Acordábame de Dios, y gritaba: Quejábame, y desmayaba mi espíritu. (Selah.) NIV 3 I remembered you, God, and I groaned; I meditated, and my spirit grew faint. RVR 4 Tenías los párpados de mis ojos: Estaba yo quebrantado, y no hablaba. NIV 4 You kept my eyes from closing; I was too troubled to speak. RVR 5 Consideraba los días desde el principio, Los años de los siglos. NIV 5 I thought about the former days, the years of long ago; RVR 6 Acordábame de mis canciones de noche; Meditaba con mi corazón, Y mi espíritu inquiría. NIV 6 I remembered my songs in the night. My heart meditated and my spirit asked: RVR 7 ¿Desechará el Señor para siempre, Y no volverá más á amar? NIV 7 “Will the Lord reject forever? Will he never show his favor again? RVR 8 ¿Hase acabado para siempre su misericordia? ¿Hase acabado la palabra suya para generación y generación? NIV 8 Has his unfailing love vanished forever? Has his promise failed for all time? RVR 9 ¿Ha olvidado Dios el tener misericordia? ¿Ha encerrado con ira sus piedades? (Selah.) NIV 9 Has God forgotten to be merciful? Has he in anger withheld his compassion?” RVR 10 Y dije: Enfermedad mía es esta; Traeré pues á la memoria los años de la diestra del Altísimo. NIV 10 Then I thought, “To this I will appeal: the years when the Most High stretched out his right hand. RVR 11 Acordaréme de las obras de JAH: Sí, haré yo memoria de tus maravillas antiguas. NIV 11 I will remember the deeds of the LORD; yes, I will remember your miracles of long ago. RVR 12 Y meditaré en todas tus obras, Y hablaré de tus hechos. NIV 12 I will consider all your works and meditate on all your mighty deeds.” RVR 13 Oh Dios, en santidad es tu camino: ¿Qué Dios grande como el Dios nuestro? NIV 13 Your ways, God, are holy. What god is as great as our God? RVR 14 Tú eres el Dios que hace maravillas: Tú hiciste notoria en los pueblos tu fortaleza. NIV 14 You are the God who performs miracles; you display your power among the peoples. RVR 15 Con tu brazo redimiste á tu pueblo, A los hijos de Jacob y de José. (Selah.) NIV 15 With your mighty arm you redeemed your people, the descendants of Jacob and Joseph. RVR 16 Viéronte las aguas, oh Dios; Viéronte las aguas, temieron; Y temblaron los abismos. NIV 16 The waters saw you, God, the waters saw you and writhed; the very depths were convulsed. RVR 17 Las nubes echaron inundaciones de aguas; Tronaron los cielos, Y discurrieron tus rayos. NIV 17 The clouds poured down water, the heavens resounded with thunder; your arrows flashed back and forth. RVR 18 Anduvo en derredor el sonido de tus truenos; Los relámpagos alumbraron el mundo; Estremecióse y tembló la tierra. NIV 18 Your thunder was heard in the whirlwind, your lightning lit up the world; the earth trembled and quaked. RVR 19 En la mar fué tu camino, Y tus sendas en las muchas aguas; Y tus pisadas no fueron conocidas. NIV 19 Your path led through the sea, your way through the mighty waters, though your footprints were not seen. RVR 20 Condujiste á tu pueblo como ovejas, Por mano de Moisés y de Aarón. NIV 20 You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice