Elberfelder 1905 (German) ELB
New International Version NIV
1 Worte Lemuels, des Königs; Ausspruch, womit seine Mutter ihn unterwies:
1
The sayings of King Lemuel—an inspired utterance his mother taught him.
2 Was, mein Sohn, und was, Sohn meines Leibes, und was, Sohn meiner Gelübde?
2
Listen, my son! Listen, son of my womb! Listen, my son, the answer to my prayers!
3 Gib nicht den Weibern deine Kraft, noch deine Wege den Verderberinnen der Könige.
3
Do not spend your strength on women, your vigor on those who ruin kings.
4 Nicht für Könige ziemt es sich, Lemuel, nicht für Könige, Wein zu trinken, noch für Fürsten, zu fragen: Wo ist starkes Getränk?
4
It is not for kings, Lemuel— it is not for kings to drink wine, not for rulers to crave beer,
5 damit er nicht trinke und des Vorgeschriebenen vergesse, und verdrehe die Rechtssache aller Kinder des Elends. -
5
lest they drink and forget what has been decreed, and deprive all the oppressed of their rights.
6 Gebet starkes Getränk dem Umkommenden, und Wein denen, die betrübter Seele sind:
6
Let beer be for those who are perishing, wine for those who are in anguish!
7 er trinke, und vergesse seine Armut und gedenke seiner Mühsal nicht mehr.
7
Let them drink and forget their poverty and remember their misery no more.
8 Tue deinen Mund auf für den Stummen, für die Rechtssache aller Unglücklichen.
8
Speak up for those who cannot speak for themselves, for the rights of all who are destitute.
9 Tue deinen Mund auf, richte gerecht, und schaffe Recht dem Elenden und dem Dürftigen.
9
Speak up and judge fairly; defend the rights of the poor and needy.
The Elberfelder Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.