Compare Translations for Psalm 102:1

1 Lord, hear my prayer; let my cry for help come before You.
1 Hear my prayer, O Lord; let my cry come to you!
1 Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.
1 God, listen! Listen to my prayer, listen to the pain in my cries.
1 Hear my prayer, O LORD ! And let my cry for help come to You.
1 Hear my prayer, LORD; let my cry for help come to you.
1 A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed and pours out his complaint before the Lord. Hear my prayer, O Lord, And let my cry come to You.
1 LORD, hear my prayer! Listen to my plea!
1 Hear my prayer, O Lord; let my cry come to you.
1 Hear my prayer, O Jehovah, And let my cry come unto thee.
1 Hear my prayer, O LORD; let my cry for help come before You.
1 LORD, hear my prayer! Let my cry reach you!
1 LORD, hear my prayer! Let my cry reach you!
1 Prayer of a sufferer overcome by weakness and pouring out his complaint before ADONAI: ADONAI, hear my prayer! Let my cry for help reach you!
1 {A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah.} Jehovah, hear my prayer, and let my cry come unto thee.
1 Listen to my prayer, O Lord, and hear my cry for help!
1 Listen to my prayer, O Lord, and hear my cry for help!
1 O LORD, hear my prayer, and let my cry for help come to you.
1 Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.
1 Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.
1 O Yahweh, hear my prayer, and let my cry for help come to you.
1 Hear my prayer, O Lord, and let my cry come to thee.
2 Turn not away thy face from me: in the day when I am afflicted, incline thine ear to me: in the day when I shall call upon thee, speedily hear me.
3 For my days have vanished like smoke, and my bones have been parched like a stick.
4 I am blighted like grass, and my heart is dried up; for I have forgotten to eat my bread.
5 By reason of the voice of my groaning, my bone has cleaved to my flesh.
6 I have become like a pelican of the wilderness;
7 I have become like an owl in a ruined house. I have watched, and am become as a sparrow dwelling alone on a roof.
8 All the day long mine enemies have reproached me; and they that praised me have sworn against me.
9 For I have eaten ashes as it were bread, and mingled my drink with weeping;
10 because of thine anger and thy wrath: for thou hast lifted me up, and dashed me down.
11 My days have declined like a shadow; and I am withered like grass.
12 But thou, Lord, endurest for ever, and thy memorial to generation and generation.
13 Thou shalt arise, and have mercy upon Sion: for it is time to have mercy upon her, for the set time is come.
14 For thy servants have taken pleasure in her stones, and they shall pity her dust.
15 So the nations shall fear thy name, O Lord, and all kings thy glory.
16 For the Lord shall build up Sion, and shall appear in his glory.
17 He has had regard to the prayer of the lowly, and has not despised their petition.
18 Let this be written for another generation; and the people that shall be created shall praise the Lord.
19 For he has looked out from the height of his sanctuary; the Lord looked upon the earth from heaven;
20 to hear the groaning of the fettered ones, to loosen the sons of the slain;
21 to proclaim the name of the Lord in Sion, and his praise in Jerusalem;
22 when the people are gathered together, and the kings, to serve the Lord.
23 He answered him in the way of his strength: tell me the fewness of my days.
24 Take me not away in the midst of my days: thy years are through all generations.
25 In the beginning thou, O Lord, didst lay the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands.
26 They shall perish, but thou remainest: and they all shall wax old as a garment; and as a vesture shalt thou fold them, and they shall be changed.
27 But thou art the same, and thy years shall not fail.
28 The children of thy servants shall dwell securely, and their seed shall prosper for ever.
1 Lord, listen to my prayer; let my cry for help come to you.
1 Lord, hear my prayer. Listen to my cry for help.
1 Hear my prayer, O Lord; let my cry come to you.
1 (101-1) <The prayer of the poor man, when he was anxious, and poured out his supplication before the Lord.> (101-2) Hear, O Lord, my prayer: and let my cry come to thee.
1 A prayer of one afflicted, when he is faint and pours out his complaint before the LORD. Hear my prayer, O LORD; let my cry come to thee!
1 A prayer of one afflicted, when he is faint and pours out his complaint before the LORD. Hear my prayer, O LORD; let my cry come to thee!
1 ipsi David benedic anima mea Domino et omnia quae intra me sunt nomini sancto eius
1 ipsi David benedic anima mea Domino et omnia quae intra me sunt nomini sancto eius
1 A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD. Hear my prayer, O LORD, and let my cry come to thee.
1 The prayer of a poor man, when he was anguished, and shedded out his speech before the Lord. Lord, hear thou my prayer; and my cry come to thee. (The prayer of a poor man, when he was anguished, and poured out his words before the Lord. Lord, hear thou my prayer; and let my cry come unto thee.)
1 A Prayer of the afflicted when he is feeble, and before Jehovah poureth out his plaint. O Jehovah, hear my prayer, yea, my cry to Thee cometh.