Compare Translations for Psalms 31:7

7 I will rejoice and be glad in Your faithful love because You have seen my affliction. You have known the troubles of my life
7 I will rejoice and be glad in your steadfast love, because you have seen my affliction; you have known the distress of my soul,
7 I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
7 I'm leaping and singing in the circle of your love; you saw my pain, you disarmed my tormentors,
7 I will rejoice and be glad in Your lovingkindness, Because You have seen my affliction; You have known the troubles of my soul,
7 I will be glad and rejoice in your love, for you saw my affliction and knew the anguish of my soul.
7 I will be glad and rejoice in Your mercy, For You have considered my trouble; You have known my soul in adversities,
7 I will be glad and rejoice in your unfailing love, for you have seen my troubles, and you care about the anguish of my soul.
7 I will exult and rejoice in your steadfast love, because you have seen my affliction; you have taken heed of my adversities,
7 I will be glad and rejoice in thy lovingkindness; For thou hast seen my affliction: Thou hast known my soul in adversities;
7 I will be glad and have delight in your mercy; because you have seen my trouble; you have had pity on my soul in its sorrows;
7 I rejoice and celebrate in your faithful love because you saw my suffering— you were intimately acquainted with my deep distress.
7 I rejoice and celebrate in your faithful love because you saw my suffering— you were intimately acquainted with my deep distress.
7 I will rejoice and be glad in your grace, for you see my affliction, you know how distressed I am.
7 I will be glad and rejoice in thy loving-kindness, for thou hast seen mine affliction; thou hast known the troubles of my soul,
7 I will be glad and rejoice because of your constant love. You see my suffering; you know my trouble.
7 I will be glad and rejoice because of your constant love. You see my suffering; you know my trouble.
7 I will rejoice and be glad because of your mercy. You have seen my misery. You have known the troubles in my soul.
7 I will be glad and rejoice in your lovingkindness, For you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
7 I will be glad and rejoice in thy mercy, for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities
7 I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
7 I will exult and rejoice in your loyal love. Because you have seen my misery, you know the distresses of my life.
7 I will be glad and rejoice in your love, because you saw my suffering; you knew my troubles.
7 I will be glad and full of joy because you love me. You saw that I was hurting. You took note of my great pain.
7 I will exult and rejoice in your steadfast love, because you have seen my affliction; you have taken heed of my adversities,
7 (30-8) I will be glad and rejoice in thy mercy. For thou hast regarded my humility, thou hast saved my soul out of distresses.
7 I will rejoice and be glad for thy steadfast love, because thou hast seen my affliction, thou hast taken heed of my adversities,
7 I will rejoice and be glad for thy steadfast love, because thou hast seen my affliction, thou hast taken heed of my adversities,
7 I will be glad and rejoice in Thy mercy, for Thou hast considered my trouble. Thou hast known my soul in adversities,
7 I will be glad and rejoice in Thy mercy, for Thou hast considered my trouble. Thou hast known my soul in adversities,
7 tu es refugium meum a tribulatione quae circumdedit me exultatio mea erue me a circumdantibus me diapsalma
7 tu es refugium meum a tribulatione quae circumdedit me exultatio mea erue me a circumdantibus me diapsalma
7 I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
7 I will be glad and rejoice in your lovingkindness, For you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
7 I shall have fully joy, and shall be glad in thy mercy. For thou beheldest my meekness; thou savedest my life from needs. (I shall have full out joy, or rejoice, and shall be glad for thy love. For thou hast beheld my troubles; thou hast saved my life from dis-eases, or distress.)
7 I rejoice, and am glad in Thy kindness, In that Thou hast seen mine affliction, Thou hast known in adversities my soul.

Psalms 31:7 Commentaries