Psalms 41:9

9 Even my close friend, someone I trusted, one who shared my bread, has turned[a] against me.

Psalms 41:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
English Standard Version (ESV)
9 Even my close friend in whom I trusted, who ate my bread, has lifted his heel against me.
New Living Translation (NLT)
9 Even my best friend, the one I trusted completely, the one who shared my food, has turned against me.
The Message Bible (MSG)
9 Even my best friend, the one I always told everything - he ate meals at my house all the time! - has bitten my hand.
American Standard Version (ASV)
9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, Who did eat of my bread, Hath lifted up his heel against me.
GOD'S WORD Translation (GW)
9 Even my closest friend whom I trusted, the one who ate my bread, has lifted his heel against me.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
9 Even my friend in whom I trusted, one who ate my bread, has lifted up his heel against me.
New International Reader's Version (NIRV)
9 Even my close friend, whom I trusted, has deserted me. I even shared my bread with him.

Psalms 41:9 Meaning and Commentary

Psalms 41:9

Yea, mine own familiar friend
Or, "the man of my peace" {z}; who did live peaceably with him, and ought always to have done so; whom he treated as his friend, as the rest of the apostles; calling him to that high office, and ordaining him to it, and qualifying him for it; and whom he called by the name of friend, when he came to betray him; Judas is meant;

in whom I trusted;
with the bag and the money in it, both for the sustenance of his own family, the apostles, and for the relief of the poor, ( John 12:6 ) ( 13:29 ) ;

which did eat of my bread;
of his bread in common with the rest of the apostles; and who was eating with him when he gave the sign who should betray him; and who seems to have eaten of the bread in the Lord's supper: even this same person

hath lifted up his heel against me;
by supplanting him, dealing hypocritically with him, and betraying him into the hands of his enemies: the metaphor is either taken from an unruly horse throwing his rider, and then ungenerously spurning at him, and trampling on him; or from wrestlers, who seek to supplant and trip up each other's heels; which shows the ingratitude, baseness, and treachery of Judas; see ( John 13:18 ) .


FOOTNOTES:

F26 (ymwlv vya) "vir pacis meae", Pagninus, Montanus, Vatablus, Cocceius, Gejerus, Michaelis.

Psalms 41:9 In-Context

7 All my enemies whisper together against me; they imagine the worst for me, saying,
8 “A vile disease has afflicted him; he will never get up from the place where he lies.”
9 Even my close friend, someone I trusted, one who shared my bread, has turned against me.
10 But may you have mercy on me, LORD; raise me up, that I may repay them.
11 I know that you are pleased with me, for my enemy does not triumph over me.

Cross References 2

  • 1. S 2 Samuel 15:12; S Job 19:14; Psalms 55:12
  • 2. Numbers 30:2; Job 19:19; Psalms 55:20; Psalms 89:34; Matthew 26:23; Luke 22:21; John 13:18*

Footnotes 1

  • [a]. Hebrew "has lifted up his heel"
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.