Compare Translations for Psalms 52:1

1 Why brag about evil, you hero! God's faithful love is constant.
1 Why do you boast of evil, O mighty man? The steadfast love of God endures all the day.
1 Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually.
1 Why do you brag of evil, "Big Man"? God's mercy carries the day.
1 Why do you boast in evil, O mighty man? The lovingkindness of God endures all day long.
1 Why do you boast of evil, you mighty hero? Why do you boast all day long, you who are a disgrace in the eyes of God?
1 To the Chief Musician. A Contemplation of David when Doeg the Edomite went and told Saul, and said to him, 'David has gone to the house of Ahimelech.' Why do you boast in evil, O mighty man? The goodness of God endures continually.
1 Why do you boast about your crimes, great warrior? Don’t you realize God’s justice continues forever?
1 Why do you boast, O mighty one, of mischief done against the godly? All day long
1 Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? The lovingkindness of God [endureth] continually.
1 Hey, powerful person! Why do you brag about evil? God's faithful love lasts all day long.
1 Hey, powerful person! Why do you brag about evil? God's faithful love lasts all day long.
1 For the leader. A maskil of David, when Do'eg from Edom came and told Sha'ul, "David has arrived at the house of Achimelekh": Why do you boast of your evil, you tyrant, when God's mercy is present every day?
1 {To the chief Musician: an instruction. Of David; when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David came to the house of Ahimelech.} Why boastest thou thyself in evil, thou mighty man? The loving-kindness of God [abideth] continually.
1 Why do you boast, great one, of your evil? God's faithfulness is eternal.
1 Why do you boast, great one, of your evil? God's faithfulness is eternal.
1 Why do you brag about the evil you've done, you hero? The mercy of God lasts all day long!
1 <> Why do you boast of mischief, mighty man? God's lovingkindness endures continually.
1 Why dost thou boast of evil, O strong man? The mercy of God is day by day.
1 Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually.
1 Why do you boast about evil, O mighty man? The loyal love of God [endures] {continually}.
1 Mighty warrior, why do you brag about the evil you do? God's love will continue forever.
1 You think you are such a big, strong man! Why do you brag about the evil things you've done? You are a dishonor to God all the time.
1 Why do you boast, O mighty one, of mischief done against the godly? All day long
1 (51-1) <Unto the end, understanding for David, (51-2) When Doeg the Edomite came and told Saul: David went to the house of Achimelech.> (51-3) Why dost thou glory in malice, thou that art mighty in iniquity?
1 To the choirmaster. A Maskil of David, when Doeg, the Edomite, came and told Saul, "David has come to the house of Ahimelech." Why do you boast, O mighty man, of mischief done against the godly? All the day
1 To the choirmaster. A Maskil of David, when Doeg, the Edomite, came and told Saul, "David has come to the house of Ahimelech." Why do you boast, O mighty man, of mischief done against the godly? All the day
1 <> Why boastest thou in thine own mischief, O mighty man? The goodness of God endureth continually.
1 <> Why boastest thou in thine own mischief, O mighty man? The goodness of God endureth continually.
1 in finem pro Melech intellegentiae David dixit insipiens in corde suo non est Deus
1 in finem pro Melech intellegentiae David dixit insipiens in corde suo non est Deus
1 To the chief Musician, Maschil, [A Psalm] of David, when Doeg the Edomite came and told Saul, and said to him, David is come to the house of Ahimelech. Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God [endureth] continually.
1 <> Why do you boast of mischief, mighty man? God's lovingkindness endures continually.
1 To victory, the psalm of David, when Doeg (the) Idumaean came, and told to Saul, and said to him, David came into the house of Ahimelech. What hast thou glory in malice; which art mighty in wickedness? (To victory, the song of David, when Doeg the Edomite came, and told Saul, and said to him, David went into the house of Ahimelech. Why hast thou glory in evil, or in wickedness, mighty man? but the goodness of God endureth forever.)
1 To the Overseer. -- An instruction, by David, in the coming in of Doeg the Edomite, and he declareth to Saul, and saith to him, `David came in unto the house of Ahimelech.' What, boasteth thou in evil, O mighty one? The kindness of God [is] all the day.

Psalms 52:1 Commentaries