Compare Translations for Psalms 65:12

12 The wilderness pastures overflow, and the hills are robed with joy.
12 The pastures of the wilderness overflow, the hills gird themselves with joy,
12 They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
12 All through the wild meadows, rose petals. Set the hills to dancing,
12 The pastures of the wilderness drip, And the hills gird themselves with rejoicing.
12 The grasslands of the wilderness overflow; the hills are clothed with gladness.
12 They drop on the pastures of the wilderness, And the little hills rejoice on every side.
12 The grasslands of the wilderness become a lush pasture, and the hillsides blossom with joy.
12 The pastures of the wilderness overflow, the hills gird themselves with joy,
12 They drop upon the pastures of the wilderness; And the hills are girded with joy.
12 Falling on the grass of the waste land: and the little hills are glad on every side.
12 Even the desert pastures drip with it, and the hills are dressed in pure joy.
12 Even the desert pastures drip with it, and the hills are dressed in pure joy.
12 The desert pastures drip water, the hills are wrapped with joy,
12 They drop upon the pastures of the wilderness, and the hills are girded with gladness.
12 The pastures are filled with flocks; the hillsides are full of joy.
12 The pastures are filled with flocks; the hillsides are full of joy.
12 The pastures in the desert overflow [with richness]. The hills are surrounded with joy.
12 The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.
12 They fall upon the habitations of the wilderness; and the hills gird themselves with happiness.
12 They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side .
12 They drop [on the] pastures of [the] wilderness, and the hills gird themselves with joy.
12 The desert is covered with grass and the hills with happiness.
12 The grass grows thick even in the desert. The hills are dressed with gladness.
12 The pastures of the wilderness overflow, the hills gird themselves with joy,
12 (64-13) The beautiful places of the wilderness shall grow fat: and the hills shall be girded about with joy,
12 The pastures of the wilderness drip, the hills gird themselves with joy,
12 The pastures of the wilderness drip, the hills gird themselves with joy,
12 They drip upon the pastures of the wilderness, and the little hills rejoice on every side.
12 They drip upon the pastures of the wilderness, and the little hills rejoice on every side.
12 inposuisti homines super capita nostra transivimus per ignem et aquam et eduxisti nos in refrigerium
12 inposuisti homines super capita nostra transivimus per ignem et aquam et eduxisti nos in refrigerium
12 They drop [upon] the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
12 The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.
12 The fair things of desert shall wax fat; and little hills shall be compassed with full out joying. (The fields of the wilderness shall grow fat; and the hills shall resound with rejoicing.)
12 Drop do the pastures of a wilderness, And joy of the heights Thou girdest on.

Psalms 65:12 Commentaries