Psalms 73:15

15 If I had spoken out like that, I would have betrayed your children.

Psalms 73:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
English Standard Version (ESV)
15 If I had said, "I will speak thus," I would have betrayed the generation of your children.
New Living Translation (NLT)
15 If I had really spoken this way to others, I would have been a traitor to your people.
The Message Bible (MSG)
15 If I'd have given in and talked like this, I would have betrayed your dear children.
American Standard Version (ASV)
15 If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.
GOD'S WORD Translation (GW)
15 If I had said, "I will continue to talk like that," I would have betrayed God's people.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
15 If I had decided to say these things [aloud], I would have betrayed Your people.
New International Reader's Version (NIRV)
15 What if I had said, "I will speak as evil people do"? Then I wouldn't have been faithful to God's children.

Psalms 73:15 Meaning and Commentary

Psalms 73:15

If I say, I will speak thus
Either as the wicked do, ( Psalms 73:8 Psalms 73:9 Psalms 73:11 ) or rather as he had thought in his own mind, ( Psalms 73:13 Psalms 73:14 ) , wherefore he kept it all to himself, and did not make known to others the reasonings of his mind, and the temptations he laboured under:

behold, I should offend against the generation of thy children;
of whom care should be taken, above all things, that they be not offended, ( Matthew 18:6 ) , or "should condemn"; as the Targum; or as Jarchi,

``I should make them transgressors, and wicked persons;''

should represent them as if they were men hated and rejected of God, because of their afflictions: the words may be rendered, "behold the generation of thy children, I have transgressed" F17; by giving way to the above temptation, which might have been prevented by considering the church, children, and people of God, and the care he has taken of them, the regard he has shown to them, and the preservation of them in all ages. The words are an apostrophe to God, who has children by adopting grace, and which appear so by their regeneration; and there is a generation of them in all ages; when one goes, another comes; there is always a seed, a spiritual offspring, to serve him, which is counted for a generation.


FOOTNOTES:

F17 (ytdgb Kynb rwd hnh) "ecce generatio filiorum tuorum, praevaricatus sum", Pagninus, Montanus.

Psalms 73:15 In-Context

13 Surely in vain I have kept my heart pure and have washed my hands in innocence.
14 All day long I have been afflicted, and every morning brings new punishments.
15 If I had spoken out like that, I would have betrayed your children.
16 When I tried to understand all this, it troubled me deeply
17 till I entered the sanctuary of God; then I understood their final destiny.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.