Joel 2:8

8 No one shall press upon his brother: they shall walk every one in his path: yea, and they shall fall through the windows, and shall take no harm.

Joel 2:8 Meaning and Commentary

Joel 2:8

Neither shall one thrust another
Press upon another, thrust him out of his place, or push him forward, or any ways straiten and distress him, or in the least hinder him in his progress: they shall walk everyone in his path;
or "highway" F15; everyone should have his path, and keep in it, and it should be as roomy to him as if he had a highway to walk in by himself, and in which he could not err: and when they shall fall upon the sword;
on which they would pitch without any fear or dread of it: they shall not be wounded:
or "cut to pieces" F16 by it; it not being easy for the sword to pierce and cut them, through the smoothness and smallness of their bodies; see ( Revelation 9:9 ) ; and besides, their numbers being so great, the loss of a few by the use of a sword, or a dart, or any such flying projectile, as the word F17 signifies, would be of little consequence, and avail very little to the utter rout, or cutting of them in pieces. Kimchi observes that the word signifies haters of gain; and to this sense Jarchi explains it; and so the Targum,

``they go to the place whither they are sent, they slay, and receive not mammon;''
they are not, as other enemies, to be appeased by money, as Kimchi interprets it. The Targum is, they are not to be bribed, as soldiers sometimes may be, and so depart; see ( Isaiah 13:17 ) ; and to this sense are other versions F18.
FOOTNOTES:

F15 (wtlomb) "per aggerem suum", Junius & Tremellius, Piscator; "via elevata", Drusius; "via strata sua", Cocceius.
F16 (weuby) "verbum significat discidit", Amos ix. 1. Tarnovius, so Ben Melech.
F17 (xlv deb) "per missile", Cocceius; so Bochartus, Castalio, Drusius, Burkius; "super missile", Montanus.
F18 "Non avari erunt", Montanus; "nec lucro inhiant", Tigurine version; "non studebunt avaritiae", so some in Vatablus.

Joel 2:8 In-Context

6 At their presence the people shall be in grievous pains: all faces shall be made like a kettle.
7 They shall run like valiant men: like men of war they shall scale the wall: the men shall march every one on his way, and they shall not turn aside from their ranks.
8 No one shall press upon his brother: they shall walk every one in his path: yea, and they shall fall through the windows, and shall take no harm.
9 They shall enter into the city: they shall run upon the wall, they shall climb up the houses, they shall come in at the windows, as a thief.
10 At their presence the earth hath trembled, the heavens are moved: the sun and moon are darkened, and the stars have withdrawn their shining.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.