1 Cronache 15:13

13 Siccome voi non c’eravate la prima volta, l’Eterno, il nostro Dio, fece una breccia fra noi, perché non lo cercammo secondo le regole stabilite".

1 Cronache 15:13 Meaning and Commentary

1 Chronicles 15:13

For because ye did it not at the first
Did not sanctify themselves, as the supplement in our version directs; but rather the sense is, ye were not there at first, when the ark was brought from Kirjathjearim as far as the house of Obededom, as they should have been; they were not then employed, as was their business, and therefore

the Lord our God made a breach upon us;
by smiting Uzzah with death, who was no Levite, and touched the ark, which is called his "error", and for which God smote him, ( 2 Samuel 6:7 ) on which place Lud. Capellus observes, the word "shal", we there render "error", signifies a "disease" in the Arabic language, and might formerly design a sudden one with the Hebrew; as an apoplexy; and so the sense be, that God smote Uzzah with an apoplexy, of which he suddenly died:

for that we sought him not after the due order;
but, instead of employing the Levites to carry the ark on their shoulders, it was put upon a cart.

1 Cronache 15:13 In-Context

11 Poi Davide chiamò i sacerdoti Tsadok e Abiathar, e i Leviti Uriel, Asaia, Joel, Scemaia, Eliel e Amminadab,
12 e disse loro: "Voi siete i capi delle case patriarcali dei Leviti; santificatevi, voi e i vostri fratelli, affinché possiate trasportar l’arca dell’Eterno, dell’Iddio d’Israele, nel luogo che io le ho preparato.
13 Siccome voi non c’eravate la prima volta, l’Eterno, il nostro Dio, fece una breccia fra noi, perché non lo cercammo secondo le regole stabilite".
14 I sacerdoti e i Leviti dunque si santificarono per trasportare l’arca dell’Eterno, dell’Iddio d’Israele.
15 E i figliuoli dei Leviti portarono l’arca di Dio sulle loro spalle, per mezzo di stanghe, come Mosè aveva ordinato, secondo la parola dell’Eterno.
The Riveduta Bible is in the public domain.