1 Re 10:26

26 Salomone radunò carri e cavalieri, ed ebbe mille quattrocento carri e dodicimila cavalieri, che distribuì nelle città dove teneva i suoi carri, e in Gerusalemme presso di sé.

1 Re 10:26 Meaning and Commentary

1 Kings 10:26

And Solomon gathered together chariots and horsemen
Both for war; for though it was a time of peace, he provided against the worst, lest an enemy should come upon him suddenly, and when unprepared:

and he had one thousand and four hundred chariots, and twelve thousand
horsemen; of the latter (See Gill on 1 Kings 4:26)

whom he bestowed in the cities for chariots, and with the king at
Jerusalem;
some of the horsemen were quartered in the cities where the chariots were placed, and some of them in Jerusalem, to be near the king's person, and to be a guard to him on occasion. Josephus F6 says, half of them were in Jerusalem about the king, and the rest were dispersed through the king's villages.


FOOTNOTES:

F6 Antiqu l. 8. c. 2. sect. 4.

1 Re 10:26 In-Context

24 E tutto il mondo cercava di veder Salomone per udir la sapienza che Dio gli avea messa in cuore.
25 E ognuno gli portava il suo dono: vasi d’argento, vasi d’oro, vesti, armi, aromi, cavalli e muli; e questo avveniva ogni anno.
26 Salomone radunò carri e cavalieri, ed ebbe mille quattrocento carri e dodicimila cavalieri, che distribuì nelle città dove teneva i suoi carri, e in Gerusalemme presso di sé.
27 E il re fece sì che l’argento era in Gerusalemme così comune come le pietre, e i cedri tanto abbondanti quanto i sicomori della pianura.
28 I cavalli che Salomone aveva, gli venivan menati dall’Egitto; le carovane di mercanti del re li andavano a prendere a mandre, per un prezzo convenuto.
The Riveduta Bible is in the public domain.