1 Re 18:12

12 Succederà che, quand’io sarò partito da te, lo spirito dell’Eterno ti trasporterà non so dove; io andrò a fare l’ambasciata ad Achab, ed egli, non trovandoti, mi ucciderà. Eppure, il tuo servo teme l’Eterno fin dalla sua giovinezza!

1 Re 18:12 Meaning and Commentary

1 Kings 18:12

And it shall come to pass, as soon as I am gone from thee,
that the Spirit of the Lord shall carry thee whither I know not
This he supposed might possibly, and very probably, be the case, since small raptures might have been already, and known to Obadiah, as there were afterwards, see ( 2 Kings 2:16 ) ( Ezekiel 3:12 Ezekiel 3:14 ) ( Acts 8:39 ) , and then he should not know where he was, nor be able to direct his master where to find him: and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he shall
slay me;
for telling him a lie, and deceiving and mocking him; or for not seizing on Elijah, and bringing him, when he knew he was so desirous of getting him into his hands: but I thy servant fear the Lord from my youth;
and therefore did not deserve to be treated after this manner, having been an early and conscientious worshipper of the true God.

1 Re 18:12 In-Context

10 Com’è vero che l’Eterno, il tuo Dio, vive, non v’è nazione né regno dove il mio signore non abbia mandato a cercarti; e quando gli si diceva: Ei non è qui, faceva giurare il regno e la nazione, che proprio non t’avean trovato.
11 E ora tu dici: Va’ a dire al tuo signore: Ecco qua Elia!
12 Succederà che, quand’io sarò partito da te, lo spirito dell’Eterno ti trasporterà non so dove; io andrò a fare l’ambasciata ad Achab, ed egli, non trovandoti, mi ucciderà. Eppure, il tuo servo teme l’Eterno fin dalla sua giovinezza!
13 Non hanno riferito al mio signore quello ch’io feci quando Izebel uccideva i profeti dell’Eterno? Com’io nascosi cento uomini di que’ profeti dell’Eterno, cinquanta in una e cinquanta in un’altra spelonca, e li sostentai con del pane e dell’acqua?
14 E ora tu dici: Va’ a dire al tuo signore: Ecco qua Elia! Ma egli m’ucciderà!"
The Riveduta Bible is in the public domain.