1 Re 19:11

11 Iddio gli disse: "Esci fuori e fermati sul monte, dinanzi all’Eterno". Ed ecco passava l’Eterno. Un vento forte, impetuoso, schiantava i monti e spezzava le rocce dinanzi all’Eterno, ma l’Eterno non era nel vento. E, dopo il vento, un terremoto; ma l’Eterno non era nel terremoto.

1 Re 19:11 Meaning and Commentary

1 Kings 19:11

And he said, go forth and stand upon the mount before the
Lord
Who would appear there as he had to Moses formerly, though not in the same manner:

and, behold, the Lord passed by;
or was about to pass, for as yet he had not; his messengers first went before him:

and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the
rocks before the Lord;
strong enough to do all this, and so it might:

but the Lord was not in the wind;
as he sometimes is, ( Nahum 1:3 ) , he spake to Job out of a whirlwind, ( Job 38:1 ) ,

and after the wind an earthquake;
that shook the earth all around, and the mountain also, as it did when the law was given on it, ( Psalms 68:8 )

but the Lord was not in the earthquake;
as he was when it trembled in the times of Moses, ( Exodus 19:18 ) .

1 Re 19:11 In-Context

9 E quivi entrò in una spelonca, e vi passò la notte. Ed ecco, gli fu rivolta la parola dell’Eterno, in questi termini: "Che fai tu qui, Elia?"
10 Egli rispose: "Io sono stato mosso da una gran gelosia per l’Eterno, per l’Iddio degli eserciti, perché i figliuoli d’Israele hanno abbandonato il tuo patto, han demolito i tuoi altari, e hanno ucciso colla spada i tuoi profeti; son rimasto io solo, e cercano di togliermi la vita".
11 Iddio gli disse: "Esci fuori e fermati sul monte, dinanzi all’Eterno". Ed ecco passava l’Eterno. Un vento forte, impetuoso, schiantava i monti e spezzava le rocce dinanzi all’Eterno, ma l’Eterno non era nel vento. E, dopo il vento, un terremoto; ma l’Eterno non era nel terremoto.
12 E, dopo il terremoto, un fuoco; ma l’Eterno non era nel fuoco. E, dopo il fuoco, un suono dolce e sommesso.
13 Come Elia l’ebbe udito, si coperse il volto col mantello, uscì fuori, e si fermò all’ingresso della spelonca; ed ecco che una voce giunse fino a lui, e disse: "Che fai tu qui, Elia?"
The Riveduta Bible is in the public domain.