1 Re 9:24

24 Non appena la figliuola di Faraone salì dalla città di Davide alla casa che Salomone le avea fatto costruire, questi si mise a costruire Millo.

1 Re 9:24 Meaning and Commentary

1 Kings 9:24

But Pharaoh's daughter came up out of the city of David
Where he placed her when he first married her, until he had finished his buildings, ( 1 Kings 3:1 ) , which being done he brought her from thence unto her house, which Solomon had built for her; the reason of which is given, not only because it was the house of David, but because it was holy by the ark being there for some time; and therefore he did not judge it proper that his wife, an Egyptian woman, and sometimes in her impurity, should dwell there; see ( 2 Chronicles 8:11 ) ,

then did he build Millo:
this being particularly repeated from ( 1 Kings 9:15 ) , and following upon what is said of Pharaoh's daughter, has led many Jewish writers to conclude her house was built at Millo; and indeed, without supposing this, it is hard to conceive why it should be observed here; the Targum on ( 2 Chronicles 8:11 ) calls her name Bithiah.

1 Re 9:24 In-Context

22 Ma de’ figliuoli d’Israele Salomone non impiegò alcuno come servo; essi furono la sua gente di guerra, i suoi ministri, i suoi principi, i suoi capitani, i comandanti dei suoi carri e de’ suoi cavalieri.
23 I capi, preposti da Salomone alla direzione dei suoi lavori, erano in numero di cinquecento cinquanta, incaricati di sorvegliare la gente che eseguiva i lavori.
24 Non appena la figliuola di Faraone salì dalla città di Davide alla casa che Salomone le avea fatto costruire, questi si mise a costruire Millo.
25 Tre volte all’anno Salomone offriva olocausti e sacrifizi di azioni di grazie sull’altare che egli aveva eretto all’Eterno, e offriva profumi su quello che era posto davanti all’Eterno. Così egli terminò definitivamente la casa.
26 Il re Salomone costruì anche una flotta ad Etsion-Gheber, presso Eloth, sul lido del mar Rosso, nel paese di Edom.
The Riveduta Bible is in the public domain.