1 Samuele 14:2

2 Saul stava allora all’estremità di Ghibea sotto il melagrano di Migron, e la gente che avea seco noverava circa seicento uomini;

1 Samuele 14:2 Meaning and Commentary

1 Samuel 14:2

And Saul tarried in the uttermost part of Gibeah
Not daring to go out against the Philistines, but remained in the furthest part of Gibeah, at the greatest distance from the camp of the Philistines, in the strongest part of the city, or deeply entrenched in the outer, part of it in the field:

under a pomegranate tree;
where were his headquarters; his tent or pavilion was erected under a large spreading pomegranate, which protected him from the heat of the sun: or

under Rimmon;
the rock Rimmon; under the shelter of that, and in the caverns of it; where a like number of Benjaminites he now had with him formerly hid themselves, ( Judges 20:47 )

which is in Migron;
a part of Gibeah, or rather of the field of Gibeah, so called; for near it it certainly was; and is also mentioned along with Michmash, and as lying in the way of the march of Sennacherib king of Assyria, to Jerusalem, ( Isaiah 10:28 )

and the people that were with him were about six hundred men;
which is observed to show that no addition was made to his little army; it was the same it was when he came thither, the people did not flock to his assistance, being in fear of the army of the Philistines, which was so powerful; see ( 1 Samuel 13:15 ) .

1 Samuele 14:2 In-Context

1 Or avvenne che un giorno, Gionathan, figliuolo di Saul, disse al giovane suo scudiero: "Vieni, andiamo verso la guarnigione de’ Filistei, che è la dall’altra parte". Ma non ne disse nulla a suo padre.
2 Saul stava allora all’estremità di Ghibea sotto il melagrano di Migron, e la gente che avea seco noverava circa seicento uomini;
3 e Ahia, figliuolo di Ahitub, fratello d’Icabod, figliuolo di Fineas, figliuolo d’Eli sacerdote dell’Eterno a Sciloh, portava l’efod. Il popolo non sapeva che Gionathan se ne fosse andato.
4 Or fra i passi attraverso ai quali Gionathan cercava d’arrivare alla guarnigione de’ Filistei, c’era una punta di rupe da una parte e una punta di rupe dall’altra parte: una si chiamava Botsets, e l’altra Seneh.
5 Una di queste punte sorgeva al nord, dirimpetto a Micmas, e l’altra a mezzogiorno, dirimpetto a Ghibea.
The Riveduta Bible is in the public domain.