1 Samuele 25:19

19 Poi disse ai suoi servi: "Andate innanzi a me; ecco, io vi seguirò". Ma non disse nulla a Nabal suo marito.

1 Samuele 25:19 Meaning and Commentary

1 Samuel 25:19

And she said to her servants, go on before me
With the present, the sight of which she wisely considered would in a great measure pacify David, and prepare him to hear patiently what she had to say to him:

behold, I come after you;
signifying it would not be long before she came up to them, and overtook them:

but she told not her husband Nabal;
neither the danger he and his family were in through his conduct, nor the preparations she had made to prevent it; knowing his perverse and obstinate disposition, that it would take up too much time to reason with him, and persuade him, and bring him into proper measures; and which may be observed to excuse the conduct of Abigail in doing what she did, and taking and disposing of her husband's gods, without his knowledge and leave; the case required haste, and it was done to preserve him and his family from imminent ruin; and besides, he might not be in a fit condition to be spoken to, being drunk with passion, or with wine, or both, see ( 1 Samuel 25:36 ) ; and no doubt she was directed by the Spirit of God to do what she did; and this being an extraordinary case, is not to be drawn into an example.

1 Samuele 25:19 In-Context

17 Or dunque rifletti, e vedi quel che tu debba fare; poiché un guaio è certo che avverrà al nostro padrone e a tutta la sua casa; ed egli è uomo così malvagio, che non gli si può parlare".
18 Allora Abigail prese in fretta duecento pani, due otri di vino, cinque montoni allestiti, cinque misure di grano arrostito, cento picce d’uva secca e duecento masse di fichi, e caricò ogni cosa su degli asini.
19 Poi disse ai suoi servi: "Andate innanzi a me; ecco, io vi seguirò". Ma non disse nulla a Nabal suo marito.
20 E com’ella, a cavallo al suo asino, scendeva il monte per un sentiero coperto, ecco Davide e i suoi uomini che scendevano di fronte a lei, sì ch’ella li incontrò.
21 Or Davide avea detto: "Invano dunque ho io protetto tutto ciò che colui aveva nel deserto, in guisa che nulla è mancato di tutto ciò ch’ei possiede; ed egli m’ha reso male per bene.
The Riveduta Bible is in the public domain.