1 Samuele 30:20

20 Davide riprese anche tutti i greggi e tutti gli armenti; e quelli che menavano questo bestiame e camminavano alla sua testa, dicevano: "Questo è il bottino di Davide!"

1 Samuele 30:20 Meaning and Commentary

1 Samuel 30:20

And David took all the flocks, and the herds
Which they had taken from the land of the Philistines, or which belonged to the Amalekites properly:

[which] they drave before those [other] cattle;
which had been carried from Ziklag; first went the spoil taken from other places, and then those taken from David and his men, or what was found at Ziklag. Abarbinel supposes the meaning to be this, that the herds were driven before the flocks, that the oxen were led out first, and then the sheep followed, as being the weaker sort, and more easily to be driven, and carried off; but the former sense seems best:

and said, this [is] David's spoil;
either the whole of it, it being owing to him that it was got or brought back; or this may respect some peculiar part of it made a present of to him; or it may design what the Amalekites had taken from others, which was at the disposal of David, as distinguished from what was taken from Ziklag, and was restored, or to be restored to the proper owners: it may be taken in the first and more general sense, as being the song, or the burden of the song, sung by David's men as they returned with the spoil, giving him all the honour of it, of whom, but a little before, they talked of stoning.

1 Samuele 30:20 In-Context

18 Davide ricuperò tutto quello che gli Amalekiti aveano portato via, e liberò anche le sue due mogli.
19 E non vi mancò alcuno, né dei piccoli né dei grandi, né de’ figliuoli né delle figliuole, né alcun che del bottino, né cosa alcuna che gli Amalekiti avessero presa. Davide ricondusse via tutto.
20 Davide riprese anche tutti i greggi e tutti gli armenti; e quelli che menavano questo bestiame e camminavano alla sua testa, dicevano: "Questo è il bottino di Davide!"
21 Poi Davide tornò verso quei duecento uomini che per la grande stanchezza non gli avevano potuto tener dietro, e che egli avea fatti rimanere al torrente Besor. Quelli si fecero avanti incontro a Davide e alla gente ch’era con lui. E Davide, accostatosi a loro, li salutò.
22 Allora tutti i tristi e i perversi fra gli uomini che erano andati con Davide, presero a dire: "Giacché costoro non son venuti con noi, non darem loro nulla del bottino che abbiamo ricuperato; tranne a ciascun di loro la sua moglie e i suoi figliuoli; se li menino via, e se ne vadano!"
The Riveduta Bible is in the public domain.