1 Samuele 8:12

12 se ne farà de’ capitani di migliaia e de’ capitani di cinquantine; li metterà ad arare i suoi campi, a mieter le sue biade, a fabbricare i suoi ordigni di guerra e gli attrezzi de’ suoi carri.

1 Samuele 8:12 Meaning and Commentary

1 Samuel 8:12

And he will appoint him captains over thousands, and captains
over fifties
Which though posts of honour, yet when they are not matter of choice, and especially being precarious, and depending on the arbitrary will of a prince, are not eligible, and less so to persons that choose another sort of life:

and [will set] them to ear his ground;
to plough it; not the same persons made captains of thousands and fifties, but others, whom he will employ in tilling and manuring his fields, and oblige them to it:

and to reap his harvest;
when it is ripe, and gather it in, and bring it home into his barns and garners:

and to make his instruments of war:
as swords, spears, bows and arrows, most commonly used in those times:

and instruments of chariots;
which seem to design chariots of war, and the iron spikes and scythes which were joined to them, to cut down the foot soldiers, when driven among them in battle, which are commonly called chariots of iron; see ( Joshua 17:16 ) ( Judges 4:3 ) .

1 Samuele 8:12 In-Context

10 Samuele riferì tutte le parole dell’Eterno al popolo che gli domandava un re.
11 E disse: "Questo sarà il modo d’agire del re che regnerà su di voi. Egli prenderà i vostri figliuoli e li metterà sui suoi carri e fra i suoi cavalieri, e dovranno correre davanti al suo carro;
12 se ne farà de’ capitani di migliaia e de’ capitani di cinquantine; li metterà ad arare i suoi campi, a mieter le sue biade, a fabbricare i suoi ordigni di guerra e gli attrezzi de’ suoi carri.
13 Prenderà le vostre figliuole per farsene delle profumiere, delle cuoche, delle fornaie.
14 Prenderà i vostri campi, le vostre vigne, i vostri migliori uliveti per darli ai suoi servitori.
The Riveduta Bible is in the public domain.