1 Samuele 8:13

13 Prenderà le vostre figliuole per farsene delle profumiere, delle cuoche, delle fornaie.

1 Samuele 8:13 Meaning and Commentary

1 Samuel 8:13

And he will take your daughters to be confectionaries
Such as deal in spices, and mix them, and make them up in various forms very agreeable to the taste. Men are commonly in our countries and times employed in such arts, but it seems this was the business of women in those times and places. Some versions F4 render it "unguentariae", makers or sellers of ointments, and such there were in some nations F5, such was Lydia in Juvenal F6;

and to be cooks;
to dress all sorts of food, especially what were boiled, as the word signifies: and to be bakers; to make and bake bread, which though with us is the work of men, yet in the eastern countries was usually done by women; (See Gill on Leviticus 26:26).


FOOTNOTES:

F4 So V. L. and Tigurine.
F5 Vid. Plin. Nat. Hist. l. 8. c. 5.
F6 Satyr. 2. ver. 141. Vid. Turnebi Adversar. l. 15. c. 17.

1 Samuele 8:13 In-Context

11 E disse: "Questo sarà il modo d’agire del re che regnerà su di voi. Egli prenderà i vostri figliuoli e li metterà sui suoi carri e fra i suoi cavalieri, e dovranno correre davanti al suo carro;
12 se ne farà de’ capitani di migliaia e de’ capitani di cinquantine; li metterà ad arare i suoi campi, a mieter le sue biade, a fabbricare i suoi ordigni di guerra e gli attrezzi de’ suoi carri.
13 Prenderà le vostre figliuole per farsene delle profumiere, delle cuoche, delle fornaie.
14 Prenderà i vostri campi, le vostre vigne, i vostri migliori uliveti per darli ai suoi servitori.
15 Prenderà la decima delle vostre semente e delle vostre vigne per darla ai suoi eunuchi e ai suoi servitori.
The Riveduta Bible is in the public domain.