Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Cronache 30:8

Listen to 2 Cronache 30:8
8 Ora non indurate le vostre cervici, come i padri vostri; date la mano all’Eterno, venite al suo santuario ch’egli ha santificato in perpetuo, e servite l’Eterno, il vostro Dio, onde l’ardente ira sua si ritiri da voi.

2 Cronache 30:8 Meaning and Commentary

2 Chronicles 30:8

Now be ye not stiffnecked, as your fathers were,
&c.] Obstinate and refractory, like heifers unaccustomed to the yoke, which draw back from it, and will not submit to it:

but yield yourselves unto the Lord;
be subject unto him, or "give the hand" F17 to him, as a token of subjection and homage, or of entering into covenant with him, promising for the future to serve and obey him:

and enter into his sanctuary, which he hath sanctified for ever;
set apart for worship and service, until the Messiah should come:

and serve the Lord your God;
there, in the temple, according to his prescribed will:

that the fierceness of his wrath may turn away from you;
which had already broke out, in suffering the Assyrians to invade their land, and distress them.


FOOTNOTES:

F17 (dy wnt) "date manum", Pagninus, Montanus
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Cronache 30:8 In-Context

6 I corrieri dunque andarono con le lettere del re e dei suoi capi per tutto Israele e Giuda; e, conformemente all’ordine del re, dissero: "Figliuoli d’Israele, tornate all’Eterno, all’Iddio d’Abrahamo, d’Isacco e d’Israele, ond’egli torni al residuo che di voi è scampato dalle mani dei re d’Assiria.
7 E non siate come i vostri padri e come i vostri fratelli, che sono stati infedeli all’Eterno, all’Iddio dei loro padri, in guisa ch’ei li ha dati in preda alla desolazione, come voi vedete.
8 Ora non indurate le vostre cervici, come i padri vostri; date la mano all’Eterno, venite al suo santuario ch’egli ha santificato in perpetuo, e servite l’Eterno, il vostro Dio, onde l’ardente ira sua si ritiri da voi.
9 Poiché, se tornate all’Eterno, i vostri fratelli e i vostri figliuoli troveranno pietà in quelli che li hanno menati schiavi, e ritorneranno in questo paese; giacché l’Eterno, il vostro Dio, è clemente e misericordioso, e non volgerà la faccia lungi da voi, se a lui tornate".
10 Quei corrieri dunque passarono di cittĂ  in cittĂ  nel paese di Efraim e di Manasse, e fino a Zabulon; ma la gente si facea beffe di loro e li scherniva.
The Riveduta Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in