2 Re 5:15

15 Poi tornò con tutto il suo séguito all’uomo di Dio, andò a presentarsi davanti a lui, e disse: "Ecco, io riconosco adesso che non v’è alcun Dio in tutta la terra, fuorché in Israele. Ed ora, ti prego, accetta un regalo dal tuo servo".

2 Re 5:15 Meaning and Commentary

2 Kings 5:15

And he returned to the man of God, he and all his company,
&c.] To give him thanks for the advice he had given him, and by him to give thanks to God for the cure he had received; for he was sensible it was from the Lord, his words show:

and came and stood before him;
for being admitted into the prophet's house, instead of the prophet standing before him, as he before expected, he now stood before the prophet in veneration of him, and sensible of his obligation to him:

behold, now I know there is no God in all the earth, but in Israel;
though he did not before, but his cure fully convinced him of it:

I pray thee, take a blessing of thy servant;
not a wish of health and happiness, which the prophet would not have refused, but a present; the Targum calls it an offering.

2 Re 5:15 In-Context

13 Ma i suoi servi gli si accostarono per parlargli, e gli dissero: "Padre mio, se il profeta t’avesse ordinato una qualche cosa difficile, non l’avresti tu fatta? Quanto più ora ch’egli t’ha detto: Làvati, e sarai mondato?"
14 Allora egli scese e si tuffò sette volte nel Giordano, secondo la parola dell’uomo di Dio; e la sua carne tornò come la carne d’un piccolo fanciullo, e rimase puro.
15 Poi tornò con tutto il suo séguito all’uomo di Dio, andò a presentarsi davanti a lui, e disse: "Ecco, io riconosco adesso che non v’è alcun Dio in tutta la terra, fuorché in Israele. Ed ora, ti prego, accetta un regalo dal tuo servo".
16 Ma Eliseo rispose: "Com’è vero che vive l’Eterno di cui sono servo, io non accetterò nulla". Naaman lo pressava ad accettare, ma egli rifiutò.
17 Allora Naaman disse: "Poiché non vuoi, permetti almeno che sia data al tuo servo tanta terra quanta ne portano due muli; giacché il tuo servo non offrirà più olocausti e sacrifizi ad altri dèi, ma solo all’Eterno.
The Riveduta Bible is in the public domain.