Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Re 7:9

Listen to 2 Re 7:9
9 Ma poi dissero fra di loro: "Noi non facciamo bene; questo è giorno di buone novelle, e noi ci tacciamo! Se aspettiamo finché si faccia giorno, sarem tenuti per colpevoli. Or dunque venite, andiamo ad informare la casa del re".

2 Re 7:9 Meaning and Commentary

2 Kings 7:9

Then they said one to another, we do not well
This is not right, to take this booty to ourselves; it is not doing justice to our brethren, and it may not prove well to ourselves in the issue:

this day is a day of good tidings;
to be delivered from the enemy, and have such plenty of provisions thrown into their hands; it would be joyful tidings to the inhabitants of the city, did they know it:

and we hold our peace;
and do not publish this good tidings, that others may share the benefit of it:

if we tarry till the morning light;
when it will in course be discovered:

some mischief will come upon us;
either from the Syrians, who they might fear would return by that time, or some of them lurking about would fall upon them and destroy them; or the king of Israel, when he came to know it, would be so incensed as to inflict some punishment on them; or they might expect some evil from the immediate hand of God:

now therefore come, that we may go and tell the king's household;
acquaint some of his servants with what had happened.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Re 7:9 In-Context

7 E s’eran levati, ed eran fuggiti sull’imbrunire, abbandonando le loro tende, i loro cavalli, i loro asini, e il campo così com’era; eran fuggiti per salvarsi la vita.
8 Que’ lebbrosi, giunti che furono all’estremità del campo, entrarono in una tenda, mangiarono, bevvero, e portaron via argento, oro, vesti, e andarono a nascondere ogni cosa. Poi tornarono, entrarono in un’altra tenda, e anche di là portaron via roba, che andarono a nascondere.
9 Ma poi dissero fra di loro: "Noi non facciamo bene; questo è giorno di buone novelle, e noi ci tacciamo! Se aspettiamo finché si faccia giorno, sarem tenuti per colpevoli. Or dunque venite, andiamo ad informare la casa del re".
10 Così partirono, chiamarono i guardiani della porta di città, e li informarono della cosa, dicendo: "Siamo andati al campo dei Siri, ed ecco che non v’è alcuno, né vi s’ode voce d’uomo; non vi son che i cavalli attaccati, gli asini attaccati, e le tende intatte".
11 Allora i guardiani chiamarono, e fecero saper la cosa alla gente del re dentro il palazzo.
The Riveduta Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in