2 Samuele 7:12

12 Quando i tuoi giorni saranno compiuti e tu giacerai coi tuoi padri, io innalzerò al trono dopo di te la tua progenie, il figlio che sarà uscito dalle tue viscere, e stabilirò saldamente il suo regno.

2 Samuele 7:12 Meaning and Commentary

2 Samuel 7:12

And when thy days be fulfilled
The days of his life, which were appointed by the Lord for him to live, and when he had filled up the common term of man's life, as he exactly did; for he lived just seventy years, see ( 2 Samuel 5:4 ) ( Psalms 90:10 ) ;

and thou shalt sleep with thy fathers;
die and be buried; for this is a phrase expressive of death, and the grave the common portion of men:

I will set up thy seed after thee;
sons to succeed in the kingdom, as they did for the space of five hundred years; though here it respects one particular seed or son, even Solomon, as appears by what follows:

which shall proceed out of thy bowels;
be begotten by him, and born unto him, and has regard to a future son of his not yet born; not Absalom nor Adonijah, nor any of the rest born in Hebron were to succeed him in the kingdom, but one as yet unborn:

and I will establish his kingdom;
so that he shall have a long and happy reign, as Solomon had.

2 Samuele 7:12 In-Context

10 ho assegnato un posto ad Israele, mio popolo, e ve l’ho piantato perché abiti in casa sua e non sia più agitato, né seguitino gl’iniqui ad opprimerlo come prima,
11 e fin dal tempo in cui avevo stabilito dei giudici sul mio popolo d’Israele; e t’ho dato riposo liberandoti da tutti i tuoi nemici. Di più, l’Eterno t’annunzia che ti fonderà una casa.
12 Quando i tuoi giorni saranno compiuti e tu giacerai coi tuoi padri, io innalzerò al trono dopo di te la tua progenie, il figlio che sarà uscito dalle tue viscere, e stabilirò saldamente il suo regno.
13 Egli edificherà una casa al mio nome, ed io renderò stabile in perpetuo il trono del suo regno.
14 Io sarò per lui un padre, ed egli mi sarà figliuolo; e, se fa del male, lo castigherò con verga d’uomo e con colpi da figli d’uomini,
The Riveduta Bible is in the public domain.