2 Samuele 7:29

29 piacciati dunque benedire ora la casa del tuo servo, affinch’ella sussista in perpetuo dinanzi a te! Poiché tu, o Signore, o Eterno, sei quegli che ha parlato, e per la tua benedizione la casa del tuo servo sarà benedetta in perpetuo!"

2 Samuele 7:29 Meaning and Commentary

2 Samuel 7:29

Now therefore let it please thee to bless the house of thy
servant
Not according to the merits of him or his family, but according to the sovereign will and pleasure of God; the Targum is, begin and bless; let the promised blessings begin to descend, that there may be some appearance of the performance of the promise, which may give encouragement that the whole will be fulfilled:

that it may continue for ever before thee;
under his care and protection:

for thou, O Lord God, hast spoken [it];
whose words never fall to the ground, but have a sure accomplishment:

and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever;
even both with temporal and spiritual blessedness.

2 Samuele 7:29 In-Context

27 Poiché tu, o Eterno degli eserciti, Dio d’Israele, hai fatto una rivelazione al tuo servo e gli hai detto: Io ti edificherò una casa! Perciò il tuo servo ha preso l’ardire di rivolgerti questa preghiera.
28 Ed ora, o Signore, o Eterno, tu sei Dio, le tue parole sono verità, e hai promesso questo bene al tuo servo;
29 piacciati dunque benedire ora la casa del tuo servo, affinch’ella sussista in perpetuo dinanzi a te! Poiché tu, o Signore, o Eterno, sei quegli che ha parlato, e per la tua benedizione la casa del tuo servo sarà benedetta in perpetuo!"
The Riveduta Bible is in the public domain.